"estado sob" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت تحت
        
    • كان تحت
        
    Tens estado sob imensa pressão. Nem quero imaginar. Open Subtitles لقد كنت تحت العديد من الضغوط والتي لا أستطيع حتى أن أتخيلها
    Tenho estado sob muita tensão ultimamente. Open Subtitles انا كنت تحت كثير من الضغط مؤخرا.
    Ultimamente tenho estado sob muita pressão... Open Subtitles لقد كنت تحت الكثير من الضغوط في الآونة الأخيرة. - لقد تم وضع على كبيرة ...
    Ele tem estado sob muita pressão ultimamente, talvez isso tenha contribuido... Open Subtitles لقد كان تحت تأثير العديد من الضغوط ..ربما ذلك كان السبب في
    É possível ter estado sob o efeito de drogas ontem? Open Subtitles هل من المحتمل انة كان تحت تأثير المخدر بالامس ؟
    Então, tem estado sob alguma tensão emocional ultimamente, Sr. Elkins? Open Subtitles إذاً هل كنت تحت أيّ نوع من الاجهاد العاطفي غير المعتاد مؤخراً، سيّد ( إلكينز ) ؟
    Pensa que tem estado sob o nosso controlo? Open Subtitles تظن بأنك كنت تحت سيطرتنا؟
    Tem estado sob a nossa protecção. Open Subtitles لقد كنت تحت حمايتنا.
    Ele meteu-se numa grande alhada e acho que precisa da minha ajuda, mas tenho estado sob imensa pressão. Open Subtitles ...ورّط نفسه في بعض الأشياء السيئة ، و أعتقد بأنه يحتاج لمساعدتي ليتخلص من هذا المأزق لكنِّي كنت تحت تأثير كثير من الضغط
    Tem estado sob muita pressão. Open Subtitles لقد كنت تحت الكثير من الضغط
    Tens estado sob um enorme stress. Open Subtitles كنت تحت ضغط هائل
    Tens estado sob a nossa protecção! Open Subtitles لقد كنت تحت حمايتنا!
    O Kyle tens estado sob muito stress. Open Subtitles .(كايل), كنت تحت الكثير من الضغط
    O nosso casamento tem estado sob muita pressão ultimamente. Open Subtitles زواجنا كان تحت العديد من الضغوطات في الآونة الأخيرة
    Mas ele ultimamente tem estado sob muito stress. Open Subtitles ...لكن انه كان تحت الكثير من الضغط في الآونة الأخيرة
    Portanto temos aqui uma área incrível, que acalenta enormes esperanças para a humanidade, mas, tal como a Fertilização In Vitro, há mais de 35 anos, até ao nascimento do primeiro bebé saudável, Louise, esta área tem estado sob cerco político e financeiro. TED وهكذا، نحن لدينا هذا المجال المدهش، والذي يقدم أملا عظيما للإنسانية، ولكن هذا المجال مثله مثل بحوث التخصيب في المختبر منذ أكثر من 35 عاما مضت، وحتى ولادة الطفلة لويز وهي في تمام الصحة، كان تحت حصار سياسي ومادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more