"estados unidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الولايات
        
    • للولايات
        
    • أمريكا
        
    • الأمريكي
        
    • امريكا
        
    • أمريكي
        
    • الأمريكى
        
    • اميركا
        
    • ولايات متّحدة
        
    • الامريكى
        
    • الامريكي
        
    • أميركا
        
    • الولاياتُ
        
    • الولا يات
        
    • والولايات المتحدة
        
    a majestade do povo dos Estados Unidos não poderia ser comprometida por uma imagem titular de singularidade, isto é, não queriam parecer nenhuns anormais! TED فإن عظمة شعب الولايات المتحدة لا يمكن تجسيدها بظهور شخص واحد، أي أننا لا نريد أن نبدو وكأننا مجموعة من غريبي الأطوار.
    Porque não, também em países como os Estados Unidos? TED ولم لا في دول مثل الولايات المتحدة أيضا؟
    Aqui nos Estados Unidos gastamos mais dinheiro por pessoa para obter resultados que não são melhores do que em muitos países do mundo. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    ", então eu me consideraria dos Estados Unidos da América, onde já estou há 48 anos, desde que era muito pequeno. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    Nada, no meu percurso de vida, faria prever que eu estaria aqui diante de vocês, como primeira-dama afro-Americana dos Estados Unidos da América. TED لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية.
    Nos anos 70, o "1%" representava cerca de 10% do rendimento nacional nos Estados Unidos da América. TED في السبعينات، واحد بالمائة يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي في الولايات المتحدة.
    Nos Estados Unidos, onde eu moro, ainda não houve audiências do Congresso. TED في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ.
    Infelizmente, os Estados Unidos não estão entre eles. No caso de estarem a pensar o que é que TED ولسوء الحظ، الولايات المتحدة ليست واحدة منها لذا اذا كنت تتسائل ما الذي يجمع الولايات المتحدة
    Há mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. TED هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً.
    Tinha o hábito de escrever aos presidentes dos Estados Unidos. TED واعتاد أن يكتب رسائل إلى رؤساء الولايات المتحدة الأمريكية.
    Assim, os Estados Unidos ou o Reino Unido ficariam aqui, de fora. TED ولذا فإن الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة ستكون هنا, في الخارج.
    Imaginemos que chegam á Suíça. Ou aos Estados Unidos. Open Subtitles ماذا لو فعلتوها ووصلتوا للنمسا او حتى الولايات
    Estava em actividade no Exército dos Estados Unidos no final da guerra? Open Subtitles هل كنتَ ناشطا بجيش الولايات المتحدة عام 1945 عند نهاية الحرب؟
    Deus abençoe os Estados Unidos e este honorável tribunal. Open Subtitles فليبارك الرب الولايات المتحدة الأمريكية وهذه المحكمة الموقرة
    50 homens declaram guerra contra todos os Estados Unidos? Open Subtitles خمسين رجل يعلن الحرب ضد الولايات المتحدة كلها
    Com a ajuda do México, poderemos procurar todos os rios e acampamentos cada possível estrada de entrada para os Estados Unidos. Open Subtitles بمساعدة المكسيك، رتّبنا للقيام بدوريّة عند كلّ نهر، وعلى كلّ أرض معسكر وفي كلّ طريق يؤدي إلى الولايات المتّحدة
    Estou muito a sério. O Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles كلا , انا جاد تماماً رئيس الولايات المتحدة
    Como Forte Knox, Kentucky, é para os Estados Unidos. Open Subtitles مثل فورت نوكس ، كنتاكى فى الولايات المتحدة
    Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه
    Na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. TED الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة.
    Esse é o lema otimista do Serviço Postal dos Estados Unidos... adaptado do antigo historiador grego Herodoto. Open Subtitles هكذا تَقول خِدمَة البريد الأمريكي في شِعارِها المُشِّع مُقتبسةً ذلك من المُؤَرِّخ الإغريقي القَديم هيرودوتوس
    O facto é que não alcançaram nada, as clínicas não existem, ninguém se importa nos Estados Unidos, a informação não chega. Open Subtitles في الحقيقة لا تفعل الانجازات حتى المناديل غير موجودة لا يبدو اهتماما يصل من امريكا كل هذا غير موجود
    Ambos foram presidentes dos Estados Unidos mortos no ofício. Open Subtitles كلاهما رئيس أمريكي قد اغتيل.. بينما كان رئيساً.
    instaurarei um processo de impugnação contra o seu marido no Senado dos Estados Unidos. Open Subtitles سأسعى فى إجراءات عقابية بحق زوجك .. أمام الكونجرس الأمريكى ..
    Bem-vindas de volta aos Estados Unidos. Open Subtitles اهلا بعودتكم الى اميركا.
    O que estou a dizer é que costumávamos proteger líderes, dignitários estrangeiros, e a integridade da economia dos Estados Unidos. Open Subtitles ميشيل ,كل ما اقولة اننا اعتدنا ان تكون مهمتنا حماية القادة كبار الشخصيات الاجنبية وعلى سلامة الاقتصاد الامريكى
    Não quero fazer parte dos Estados Unidos, e não quero fazer parte do povo americano, nem que escrevam sobre nós o que escreveram sobre Roma: Open Subtitles لا اريد ان اكون جزاء من الولايات المتحدة لا اريد ان اكون جزاء من الشعب الامريكي وهم يكتبون عنا
    Simpatizantes dos nazis nos Estados Unidos contribuem para o clima exaltado que reina no início dos anos 40. Open Subtitles المتعاطفين مع النازية في أميركا أيضا ساهموا في تهيئة المناخ الذي ساد في بداية عام 1940
    Vou declarar o seu país responsável e os Estados Unidos vão retaliar. Open Subtitles سأُحمّلُ المسئوليّةَ لبلدكم و الولاياتُ المتّحدة ستنتقم
    Eu sou o Senador dos Estados Unidos, John Yerkes Iselin, e tenho aqui em meu poder uma lista com os nomes de 207 pessoas conhecidas do Secretário da Defesa como membros do Partido comunista! Open Subtitles أنا نائب عن شعب الولا يات المتحدة سيناتور جون يركيز آيسلين ولدى هنا .. قائمة بأسماء 250 ..
    Os Estados Unidos utilizarão todo o seu armamento para retaliar. Open Subtitles والولايات المتحدة الأمريكية توظف كل سلاح في ترسانته للرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more