"estamos a ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نساعد
        
    • نساعدهم
        
    Estamos a ajudar. Estamos a trabalhar melhor, a fazer bem. TED نحن نساعد, نحن نعمل بشكل أفضل, نحن نعمل بشكل ممتاز
    Estamos a ajudar a polícia a investigar... Open Subtitles ـ نحن نساعد الشرطة في التحقيق ـ لم يستيقظ ، أليس كذلك؟
    Estamos a ajudar a polícia a investigar a morte de Ian Blackburn. Open Subtitles نحن نساعد الشرطة في التحقيق بمقتل بلاكبورن
    Estamos a ajudar um membro do Comité Central a livrar-se dum rival! Open Subtitles نحن نساعد عضوا في اللجنة لكي يبعد منافسه عن طريقه
    Estamos a ajudar a financiar as suas casas e comprar um anel de diamantes para a esposa. E um barco, talvez. Open Subtitles نساعدهم بشراء المنازل و نساعدهم بأن يشتروا خاتم ماسي لزوجاتهم..
    Bem, imaginei isso, já que nos Estamos a ajudar um ao outro? Open Subtitles حسناً ، لقد ظننت . نحن نساعد بعضنا البعض ، أليس كذلك ؟
    Estamos a ajudar pessoas a celebrar o Natal, e nós vamos ter dinheiro para o Natal. Open Subtitles نحن نساعد الناس على الاحتفال بعيد الميلاد وسنكون قادرين على تحمّل عيد الميلاد.
    Estamos a ajudar outras áreas com a superlotação. Open Subtitles نحن نساعد أقسام أخرى بالتعامل مع الزيادة لديهم
    A primeira fornada de computadores vai ser instalada no final deste verão, e Estamos a ajudar o Dr. Zullinger a desenvolver estratégias para podermos ligar a sala de aulas com as casas para estender a aprendizagem para além da escola. TED فالفرقة الأولى من أجهزة الحاسب سيتم تشغيلها هذا الصيف و نحن نساعد د. زنفلر في صنع استراتيجيات حول كيفية امكانية ربط الفصل مع البيت ليمتد التعليم الى بعد اليوم المدرسي.
    Estamos a ajudar os agricultores a optar por culturas poliníferas para incentivar as suas colmeias, para melhorar a força das suas abelhas e, claro, para produzir o mel mais espectacular de todos. TED لذا نحن نساعد الفلاحين في زيادة التلقيح الودي للحبوب وزيادة خلايا النحل، وزيادة قوة النحل وطبعاً إنتاج أروع أنواع العسل.
    Estamos a ajudar os vietnamitas, porque em cada um deles... há um americano em potência. Open Subtitles نحن نساعد الفيتناميين ، لأن بداخل كل واحد منهم ... رغبة دفينة مُلِحّة ليكون مواطن أمريكي
    Estamos a ajudar o nosso povo a sobreviver a uma era de gelo. Open Subtitles - - نحن نساعد قومنا للنجاة من العصر الجليدي
    Estamos a ajudar o meu povo a reconstruir o assentamento. Open Subtitles نحن نساعد قومنا فى بناء مستعمراتهم
    Mike, Estamos a ajudar uma rapariga que ele conheceu no Sul. Open Subtitles مايك نحن نساعد فتاه هو قابلها في الجنوب
    Estamos a ajudar a polícia a construir um perfil. Open Subtitles نحن نساعد الشرطة المحلية بالتحليل
    Não matamos nenhum unicórnio, Estamos a ajudar o teu amigo. Open Subtitles انه ليس مثل.. اننا أطلقنا النار على وحيد القرن... نحن نساعد صديقك
    Tem calma, George. Estamos a ajudar o Alex a estudar. Vá. Open Subtitles أهدأ يا (جورج) نحن نساعد (أليكس) في الدراسة
    - Estamos a ajudar pessoas. Estão à pesca. Open Subtitles نحن نساعد الناس
    Não importa o que sentimos pelo paciente, precisamos de nos lembrar que o Estamos a ajudar, não feri-lo. Open Subtitles مهما كانت مشاعرنا تجاة المريض يجب أن نتذكر أننا نساعدهم ولا نؤذيهم
    Estas pessoas que Estamos a ajudar... não teriam nenhum sítio para ir. Open Subtitles -هؤلاء الناس الذين نساعدهم لم يكونوا ليجدوا مكاناً يؤيهم.
    Estamos a ajudar porque eles estão sobrecarregados. Open Subtitles بالطبع , الإخوة " بوربون" أنهـم محققين كفوء فى جرائم القتل نعم , نحن نساعدهم فى هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more