Estamos a ajudar. Estamos a trabalhar melhor, a fazer bem. | TED | نحن نساعد, نحن نعمل بشكل أفضل, نحن نعمل بشكل ممتاز |
Estamos a ajudar a polícia a investigar... | Open Subtitles | ـ نحن نساعد الشرطة في التحقيق ـ لم يستيقظ ، أليس كذلك؟ |
Estamos a ajudar a polícia a investigar a morte de Ian Blackburn. | Open Subtitles | نحن نساعد الشرطة في التحقيق بمقتل بلاكبورن |
Estamos a ajudar um membro do Comité Central a livrar-se dum rival! | Open Subtitles | نحن نساعد عضوا في اللجنة لكي يبعد منافسه عن طريقه |
Estamos a ajudar a financiar as suas casas e comprar um anel de diamantes para a esposa. E um barco, talvez. | Open Subtitles | نساعدهم بشراء المنازل و نساعدهم بأن يشتروا خاتم ماسي لزوجاتهم.. |
Bem, imaginei isso, já que nos Estamos a ajudar um ao outro? | Open Subtitles | حسناً ، لقد ظننت . نحن نساعد بعضنا البعض ، أليس كذلك ؟ |
Estamos a ajudar pessoas a celebrar o Natal, e nós vamos ter dinheiro para o Natal. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس على الاحتفال بعيد الميلاد وسنكون قادرين على تحمّل عيد الميلاد. |
Estamos a ajudar outras áreas com a superlotação. | Open Subtitles | نحن نساعد أقسام أخرى بالتعامل مع الزيادة لديهم |
A primeira fornada de computadores vai ser instalada no final deste verão, e Estamos a ajudar o Dr. Zullinger a desenvolver estratégias para podermos ligar a sala de aulas com as casas para estender a aprendizagem para além da escola. | TED | فالفرقة الأولى من أجهزة الحاسب سيتم تشغيلها هذا الصيف و نحن نساعد د. زنفلر في صنع استراتيجيات حول كيفية امكانية ربط الفصل مع البيت ليمتد التعليم الى بعد اليوم المدرسي. |
Estamos a ajudar os agricultores a optar por culturas poliníferas para incentivar as suas colmeias, para melhorar a força das suas abelhas e, claro, para produzir o mel mais espectacular de todos. | TED | لذا نحن نساعد الفلاحين في زيادة التلقيح الودي للحبوب وزيادة خلايا النحل، وزيادة قوة النحل وطبعاً إنتاج أروع أنواع العسل. |
Estamos a ajudar os vietnamitas, porque em cada um deles... há um americano em potência. | Open Subtitles | نحن نساعد الفيتناميين ، لأن بداخل كل واحد منهم ... رغبة دفينة مُلِحّة ليكون مواطن أمريكي |
Estamos a ajudar o nosso povo a sobreviver a uma era de gelo. | Open Subtitles | - - نحن نساعد قومنا للنجاة من العصر الجليدي |
Estamos a ajudar o meu povo a reconstruir o assentamento. | Open Subtitles | نحن نساعد قومنا فى بناء مستعمراتهم |
Mike, Estamos a ajudar uma rapariga que ele conheceu no Sul. | Open Subtitles | مايك نحن نساعد فتاه هو قابلها في الجنوب |
Estamos a ajudar a polícia a construir um perfil. | Open Subtitles | نحن نساعد الشرطة المحلية بالتحليل |
Não matamos nenhum unicórnio, Estamos a ajudar o teu amigo. | Open Subtitles | انه ليس مثل.. اننا أطلقنا النار على وحيد القرن... نحن نساعد صديقك |
Tem calma, George. Estamos a ajudar o Alex a estudar. Vá. | Open Subtitles | أهدأ يا (جورج) نحن نساعد (أليكس) في الدراسة |
- Estamos a ajudar pessoas. Estão à pesca. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس |
Não importa o que sentimos pelo paciente, precisamos de nos lembrar que o Estamos a ajudar, não feri-lo. | Open Subtitles | مهما كانت مشاعرنا تجاة المريض يجب أن نتذكر أننا نساعدهم ولا نؤذيهم |
Estas pessoas que Estamos a ajudar... não teriam nenhum sítio para ir. | Open Subtitles | -هؤلاء الناس الذين نساعدهم لم يكونوا ليجدوا مكاناً يؤيهم. |
Estamos a ajudar porque eles estão sobrecarregados. | Open Subtitles | بالطبع , الإخوة " بوربون" أنهـم محققين كفوء فى جرائم القتل نعم , نحن نساعدهم فى هذه القضية |