Por favor, tente compreender. Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا |
Estamos a fazer o que podemos para que o melhor aconteça e não quero por mais pressão em cima de nós do que a que já temos. | Open Subtitles | تعرف , نحن نفعل ما نستطيع فعله نحن نفعل الأفضل منه ولا اريد منا لوضع ضغوط اضافيه على ما لدينا |
Este homem precisa de cuidados médicos. Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | يحتاج عناية طبية نحن نفعل ما نستطيع |
Estamos a fazer o que podemos para a encontrar, sim? | Open Subtitles | إننا نفعل ما في وسعنا لإيجادها, حسنًأ؟ لكن إلى الآن, لا شيئ |
Estamos a fazer o que é necessário. | Open Subtitles | إننا نفعل ما هو ضروري |
Estamos a fazer o que podemos para não perdermos um dos nossos. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما في وسعنا لئلا نخسر أحد أعضاء فريقنا أيضاً. |
Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما في وسعنا. |
Estamos a fazer o que tem de ser feito. Calma. | Open Subtitles | نحن نفعل ما نريد فعله فلا تتزمر |
Estamos a fazer o que podemos, ainda não sabemos o que se passa. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لا نعلم ما به بعد |
! Estamos a fazer o que é preciso. Por esta cidade e por ti. | Open Subtitles | نحن نفعل ما هو ضروري للمدينة ولك. |
Estamos a fazer o que sempre fizemos. | Open Subtitles | نحن نفعل ما نفعله دائماً |
Estamos a fazer o que podemos, mas ela pode precisar dum transplante. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}كبدُ صديقتكِ يموت نحن نفعل ما بوسعنا لكن قد تحتاج الزرع برغم ذلك |
Estamos a fazer o que podemos. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا |
Estamos a fazer o que podemos, | Open Subtitles | نحن نفعل ما نستطيعه |