Não. Nesta aula estamos a ler um livro chamado: | Open Subtitles | كلا، في صفنا، نحن نقرأ هذا الكتاب ويدعى: |
Criamos imagens, quando estamos a ler um texto. Quando estamos a olhar para uma imagem, usamos uma linguagem a fim de compreender para o que é que estamos a olhar. | TED | فنحن نوعاً ما نخلق صوراً عندما نقرأ نص ما، وعندما ننظر إلى صورة ما، نقوم باستخدام اللغة من أجل فهم ما ننظر إليه. |
Não. estamos a ler jornais atrasados de há duas semanas. | Open Subtitles | لا، ما زلنا نقرأ الجرائد من الأسبوعين الماضيين |
Enquanto nós estamos a ler documentos, a minha irmã está algures por aí. | Open Subtitles | بينما نقرأ الملفّات شقيقتي في الخارج في مكان ما |
Oh, meu Deus! estamos a ler este assunto inteligente, esta dissecação inteligente do sistema imunitário. | TED | أنت تقرأ عن هذه الاشياء الذكية، هذا التشريح الذكي لنظام المناعة. |
Pode ser uma experiência desconfortável, especialmente se estamos a ler um livro de uma cultura que tenha valores diferentes dos da nossa. | TED | يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك. |
Em vez de ler diretamente o cérebro, estamos a ler a partir do sistema nervoso somático que temos de aceder conscientemente para comunicar com o dispositivo, mantendo os benefícios de um dispositivo para falar ou pensar. | TED | بدلًا من قراءته من الدماغ مباشرة، نحن نقرأ من الجهاز العصبي الطوعي أن لديك قصدًا للمشاركة في التواصل مع الجهاز، بينما لا يزال يجلب فوائد من التفكير أو جهاز تفكير |
estamos a ler Hamlet. | Open Subtitles | نحن نقرأ "هامليت" ولكنلنجعلالأمورأسهلعلىالطلاب.. |
Vamos ficar quietinhos a fingir que estamos a ler qualquer coisa até o comandante Snyder se ir embora. | Open Subtitles | ...لذا الآن دعونا فقط نجلس فى هدوء ، و و نتظاهر بأننا نقرأ شئ ما حتى نتأكد بالفعل أن المدير العجوز سنايدر قد ذهب |
estamos a ler "História de Duas Cidades"... na aula de inglês. É bom? | Open Subtitles | -نحن نقرأ "قصة مدينتين" بالإنجليزية هل هي جيدة؟ |
Ele sabe que estamos a ler as suas cartinhas de amor. | Open Subtitles | انه يعرف اننا نقرأ رسائل حبكم الصغيرة |
Em vez disso, por que estamos a ler no Herald que a Emenda anti escravatura está a ir precipitadamente para debate na Câmara dos Representantes? | Open Subtitles | "لماذا, نحن نقرأ في "هيرالد بأن "تعديل" معادين العبودية يتم طرحه لمناقشته في المجلس؟ |
estamos a ler exactamente a mesma coisa que tu estás a dizer. | Open Subtitles | نحن جميعنا نقرأ ذات الشيء الذي تقوله. |
Muito bem, na aula da sra. Blake, estamos a ler o Coração das Trevas, e ele é na primeira pessoa, certo? | Open Subtitles | "حسناً، فى حصة آنسة "بليك "كنا نقرأ رواية "قلب الظلام التى يرويها كل شخص من وجهة نظره "و أول شخص يرويها كان "مارلو |
Vou ao clube do livro. estamos a ler o Dianética. | Open Subtitles | سأذهب إلى ناد للكتاب, نحن نقرأ كتاب "ديانيتيكس". |
Quando estou a escavar um livro, penso em imagens, mas também penso no texto e penso nelas de forma muito semelhante. É interessante que, quando estamos a ler um texto, quando estamos a ler um livro, ele põe imagens na nossa cabeça, por isso, estamos a encher essa peça. | TED | إحدى الأشياء التي أقوم بها عند النحت في الكتاب ليس التفكير في الصور فحسب ، ولكن أيضاً في النص، و أفكر فيهما بطريقة متشابهة جداً، لأن المثير للإهتمام هو أنه عندما نقرأ نص ما، عندما نقرأ كتاباً ما، فإنه يضع صوراً في أدمغتنا لذلك نحن كمن يرُصُّ تلك القطعة. |
Não digo que a ficção tem a magnitude de um terramoto. Mas quando estamos a ler um bom romance, abandonamos os nossos pequenos e confortáveis apartamentos, entramos sozinhos pela noite dentro e começamos a conhecer pessoas que nunca havíamos conhecido antes e talvez contra as quais tivéssemos sido preconceituosos. | TED | وأنا لا أقول أن الأدب الروائي له نفس أهمية الزلزال. ولكن حينما نقرأ رواية جيدة, فنحن نترك شققنا الصغيرة, المريحة خلفنا, ونمشي في الليل وحدنا, ونشرع بالتعرف على أشخاص لم نلتقيهم من قبل, وربما كنا نتحيز ضدهم. |
Recuperada." estamos a ler o teu livro. | Open Subtitles | تعافيت كُنا نقرأ كتابكِ |
Aos seis anos, estamos a ler a Branca de Neve e os Sete Anões. Torna-se logo óbvio que só há dois tipos de homens no mundo: os anões e os príncipes encantados. | TED | لذلك أنت فعمر الست سنوات، تقرأ سنو وايت والأقزام السبعة أصبح واضحاً بشكل سريع هناك فقط نوعان من الرجال في العالم الأقزام والأمير الساحر |
O que é que estamos a ler? | Open Subtitles | اذن, ماذا تقرأ هنا؟ |