Não temos ideia com o que estamos a lidar aqui, então vamos estar preparados para tudo, está bem? | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكره عما نتعامل معه هنا لذا، لنستعد لمواجهه أى شىء، حسناً ؟ |
Apenas para dar uma ideia sobre o que estamos a lidar aqui, apenas para alcoólicos hoje à noite, segunda-feira, existem 91 grupos, nos arredores de Pittsburg. | Open Subtitles | حسنا . فقط لأعطائك فكرة عما نتعامل معه هنا ..... |
Parece que não estão a perceber com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | يبدو أنكما لا تفهمان ما نتعامل معه هنا |
Quero saber com o que estamos a lidar aqui. Vamos tentar de novo. | Open Subtitles | أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد |
Pelo menos gostaria de pensar que sim, dado os riscos com que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | أريد أن أقنع نفسي بهذا على الأقل معرفة مع من نتعامل هنا |
Temos de perceber com o que é que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | يجب علينا فهم ما الذي نتعامل معه هنا |
Acho que sei com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف مالذي نتعامل معه هنا |
Não sabemos com o que estamos a lidar aqui, mãe. | Open Subtitles | لا نعلم ماللذي نتعامل معه هنا يا أمي |
estamos a lidar aqui... com feromônios que de alguma forma... enlouqueceram. | Open Subtitles | وما نتعامل معه هنا هو "فرمون" فقد السيطرة وفشل. |
Acho que sei com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | أعتقد اني اعرف ما الذي نتعامل معه هنا |
Nenhum de nós sabe com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف ما نتعامل معه هنا |
Não estamos 100% seguros com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | % لسنا واثقين 100 بما نتعامل معه هنا. |
Preciso de saber com o que é que estamos a lidar aqui, Jules. | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه هنا يا (جولس) |
Acho que temos que tirar estas ligaduras e ver com o que estamos a lidar aqui. | Open Subtitles | ظن علينا استخراج هذا الضماد ونرى مع من نتعامل هنا 517 00: 19: |