"estamos a monitorizar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نراقب
        
    • لقد كنا نراقب
        
    • نحن نتعقب
        
    estamos a monitorizar os terroristas. Open Subtitles نحن نراقب الارهابيين الان، ونعلم علم اليقين
    estamos a monitorizar tudo aquilo que ele diz, para onde ele vai. Open Subtitles نحن نراقب كل شيء يقوله و كل مكان يذهب إليه.
    Capitão, estamos a monitorizar um sinal de microondas que está a ser recebido por um dispositivo na sua localização. Open Subtitles الكابتن، نحن نراقب إشارة الميكروويف أن يتم تلقى بواسطة جهاز في موقعك.
    estamos a monitorizar o prédio, infelizmente nada desde a última actualização. Open Subtitles لقد كنا نراقب المبنى وللأسف لم يغادر أحد منذ التحديث
    estamos a monitorizar o telefone; estamos a verificar as suas entradas e saídas de correio electrónico. Open Subtitles نحن نتعقب هاتفها ورسائلها الاليكترونية الواردة والصادرة
    estamos a monitorizar os hospitais. Open Subtitles نحن نراقب المستشفيات وغرف الطواريء
    - Eu sei. estamos a monitorizar as câmaras de segurança. Open Subtitles أعلم ذلك، نحن نراقب كاميرات المراقبة
    estamos a monitorizar daqui. Open Subtitles نحن نراقب من هنا.
    estamos a monitorizar o descongelamento. Open Subtitles نحن نراقب نسبة التحلل
    Mas... estamos a monitorizar todos os possíveis alvos. Open Subtitles ولكن نحن نراقب كل هدف محتمل
    Claire, estamos a monitorizar o seu pacemaker, e está a funcionar perfeitamente. Open Subtitles و ...كلير) ، نحن نراقب جهازك لتنظيم الضربات) ماذا؟
    Enquanto isso, estamos a monitorizar todos os movimentos em piscinas miliares da área. Open Subtitles وفي غضون ذلك، لقد كنا نراقب جميع حركات البلدية حمامات السباحة العسكرية في المنطقة.
    estamos a monitorizar os associados da Dominika, ela ligou para um deles pouco antes do voo. Open Subtitles لقد كنا نراقب شركاء (دومينيكا) المعروفين، وقد اتصلت بواحد منهم قبل تصعد الطائرة
    estamos a monitorizar o outro, neste momento. Open Subtitles نحن نتعقب الاخرى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more