Estamos a perder um ritual que acredito ser transformador, transcendente, e que está no curacao da relação medico-doente. | TED | نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصياً بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض. |
Estamos a perder o controle. Necessitamos de mais homens. Especialistas. | Open Subtitles | نحن نفقد السيطرة ، نحتاج لرجلين آخرين في الخارج |
- Ou ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e Estamos a perder o nosso tempo. | Open Subtitles | إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا |
Estamos a perder tempo. Chivington sabe onde estão os índios. | Open Subtitles | نحن نضيع وقتنا تشيفينجتون يعرف أين هم الهنود |
Nós Estamos a perder apenas um pouco de tempo à tarde. | Open Subtitles | نحن نخسر إجتماعنا مع بعضنا لفترةٍ قليله بعد الظهر فقط |
Estamos a perder um tempo precioso. | Open Subtitles | انها خدعه واضحة , سيدى الرئيس نحن نهدر وقتاً ثميناً |
Estamos a perder muito tempo. Eu faço isso. | Open Subtitles | إننا نضيع الكثير من الوقت، دعينى أنا أفعل ذلك |
Estamos a perder energia, é o reactor principal! | Open Subtitles | أوبس إننا نفقد الطاقة هناك مشكلة فى المفاعل الرئيسى |
Estamos a perder tempo. | Open Subtitles | إننا نهدر الوقت . سأعتقله الآن |
Estamos a perder interesse no passado cada vez mais rapidamente. | TED | نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة. |
Estamos a perder poder. | Open Subtitles | لا أعرف , الأنظمة تعطلت , نحن نفقد الطاقة |
Estamos a perder gasolina. Temos de trocar de carro. | Open Subtitles | نحن نفقد الزيت ، يجب أن نسرق سيارة أخرى إذا كنا نريد الذهاب لأى مكان |
Estamos a perder o nosso tempo, Varek, só temos mais 4 noites, para encontrar este miúdo. | Open Subtitles | نحن نضيع وقتنا يا فيريك لدينا اربع ايام فقط لنجد هذا الطفل |
Já passou quase metade do tempo, e Estamos a perder material valioso. | Open Subtitles | لكن هذه الجلسة .لساعتين فقط .وقد ذهبَ نصفها أصلأ نحن نضيع قيمًا ماديّة، أفهمت ؟ |
Estava aqui e está nalgum lugar... neste momento, no hospital, e Estamos a perder tempo! | Open Subtitles | هو في مكان ما في المستشفى و نحن نضيع الوقت |
Isto nem chegou e já Estamos a perder senadores. | Open Subtitles | هذا ليس مبشراً، نحن نخسر أعضاء مجلس الشيوخ |
Estamos a perder a nossa economia, a nossa sociedade porque não estamos a educar as raparigas a serem corajosas. | TED | اقتصادنا ومجتمعنا، نحن نخسر فقط لأننا لا نربي فتياتنا ليكن شجاعات. |
Despacha-te, Estamos a perder tempo! | Open Subtitles | لكن أسرع يا رجل. نحن نهدر وقتنا يا رجل. تعال. |
Estamos a perder tempo valioso. Vamos a isto. | Open Subtitles | نحن نهدر وقتاً ثميناً، لنفعل ذلك، إستعداد. |
Estamos a perder tempo. Temos que sair da cidade! | Open Subtitles | إننا نضيع الوقت يجب أن نخرج من المدينة |
Estamos a perder felinos a uma velocidade alarmante. | Open Subtitles | إننا نفقد السنَّوريات وبمعدلات مرتفعة خطيرة. |
Estamos a perder tempo. Por favor, transfira-a. | Open Subtitles | إننا نهدر الوقت من فضلك، انقليها |
Estamos a perder tempo. Não há nada para descobrir. | Open Subtitles | نحن نضيّع وقتنا، لأن لا وجود لما نعثر عليه |
- Kirsten! - Estamos a perder tempo. | Open Subtitles | ـ كريستين ـ نحن نقوم بتضييع الوقت |
O vídeo está em direto há várias horas. Estamos a perder tempo. | Open Subtitles | إستمر ذاك البث لخمسة ساعات نحن نُهدر الوقت |
Estamos a perder, Ryan. | Open Subtitles | اننا نخسر يا ريان.. |
Estamos a perder um tempo valioso. | Open Subtitles | اننا نضيع وقت غالي |
Estamos a perder o contacto visual, Almirante. Está a mergulhar. | Open Subtitles | إنّنا نفقد رؤيته يا حضرة الأميرال، فإنّه يغوص. |
Estamos a perder espécies na Terra mais depressa do que a extinção dos dinossáurios e na primeira linha dessa perda estão os anfíbios. | TED | اننا نفقد كائنات من الارض اسرع من انقراض الديناصورات والبرمائيات في مقدمة هذا الانقراض |
Estou a tomar nota, e Estamos a perder, porque o seu filho está ali a comer gafanhotos, está bem? | Open Subtitles | أنا أسجل ونحن نخسر لأن أطفالك هناك يأكلون الجراد حسناً؟ |