estamos a tentar chegar à porta, corremos para ela, abrimo-la, foi como se entrássemos num alto-forno. | TED | وكنا نحاول الوصول إلى الباب، فجرينا إلى الباب، وفتحنا الباب و إذ بنا كمن يمشي داخل فرن منصهر. |
estamos a tentar chegar aos oficiais de topo do governo por isso e mais algumas coisas. | Open Subtitles | نحن نحاول الوصول لأعلى المناصب الحكومية لأجل هذا والمزيد |
Ainda estamos a tentar chegar aos nossos contatos em Teerão. | Open Subtitles | لا نزال نحاول الوصول إلى معرافنا في طهران |
Na verdade... estamos a tentar chegar aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة,لقد كنا نحاول الوصول الى هناك |
estamos a tentar chegar a Reynosa e passar a fronteira de manhã. | Open Subtitles | نحن نحاول الوصول إلى " ريزونا " أملاً في الوصول صباحاً |
estamos a tentar chegar a casa antes que o Profeta chegue à minha quinta. | Open Subtitles | نحاول الوصول للمنزل قبل أن يصل النبي لمزرعتي |
estamos a tentar chegar a um ponto de automatismo. | TED | نحن نحاول الوصول لنقطة التشغيل الآلي. |
estamos a tentar chegar a Atlanta para os nacionais, mas temos que ir primeiro através de Nashville para que Andy poça estar com uma modelo da cerveja pong. | Open Subtitles | نحن نحاول الوصول لأطلنطا من أجل البطولة الوطنية و لكن علينا المرور بناشفيل أولا حتى يتمكن آندي من التسكع مع عارضة لكرة البيرة |
estamos a tentar chegar à mansão Wolfsberg. | Open Subtitles | ماذا يفعل الأطفال؟ ونحن نحاول الوصول |
estamos a tentar chegar às margens do Mar Vermelho. | Open Subtitles | نحاول الوصول الى ضفاف البحر الاحمر |
estamos a tentar chegar a um consenso. | Open Subtitles | نحن نحاول الوصول لإجماع كلّي |
Claro que sim. estamos a tentar chegar lá antes da minha mulher Ying ter o seu filho. | Open Subtitles | بالتأكيد ، نحاول الوصول قبل أن تلد (ين ) زوجتي طفلها |
estamos a tentar chegar à verdade. | Open Subtitles | نحنُ نحاول الوصول للحقيقية |
Mas estamos a tentar chegar à montanha misteriosa! | Open Subtitles | ولكننا نحاول الوصول لجبل (ميسلتو) |
Sargento, estamos a tentar chegar a Altaussee. | Open Subtitles | أيها الرقيب، نحاول الوصول لـ(ألتاوسي) |