Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. | Open Subtitles | ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة |
Estamos apenas a tentar avisar-te. | Open Subtitles | ياصاح . اسمع نحن فقط نحاول ان نرفع معنوياتك |
Estamos apenas a tentar perceber o seu estado de espírito no dia em que morreu. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول فهم حالتها العقلية يوم وفاتها. |
Estamos, apenas, a tentar descobrir como não o fazer. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نجد طريقة للتعامل مع كل هذه الامور |
Mas Estamos apenas a tentar com que as pessoas fiquem em segurança. | Open Subtitles | ولكن نحن نحاول فقط المحافظه على امن الناس |
Estamos apenas a tentar obter uma ideia daquilo com que estamos a lidar. | Open Subtitles | نحن نحاول فقط الحصول على صورة مصغرة لما نتعامل معه هنا |
Estamos apenas a tentar pregar um pequeno susto aos locais. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نزرع القليل من الخوف عند العامة |
Estamos apenas a tentar juntar as peças. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ربط المواضيع مع بعضها |
Estamos apenas a tentar voltar ao nosso planeta natal. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول الرجوع الى وطننا |
Estamos, apenas, a tentar ir para casa. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول الوصول إلى المنزل. |
Estamos apenas a tentar ajudar. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول المساعدة. |
Agora Estamos apenas a tentar sobreviver. | Open Subtitles | الآن، نحن فقط نحاول النجاة. |
Estamos apenas a tentar evitá-las. | Open Subtitles | . نحن فقط نحاول أن نتفادها |
Por favor. Por favor, Estamos apenas a tentar... | Open Subtitles | ...أرجوك أرجوك نحن فقط نحاول |
Estamos apenas a tentar localizar o seu sobrinho. | Open Subtitles | نحن نحاول فقط تحديد مكان ابن أخيك -لماذا؟ |