Estamos aqui. No esconderijo. O primeiro túnel vem até aqui. | Open Subtitles | نحن هنا, في البيت الآمن نسلم النفق الأول إلى هنا |
Estamos aqui no parque de caravanas de Pimmet Hills onde um bebé acabou de ser dado como desaparecido. | Open Subtitles | نحن هنا في سميتلز مكان الشاحنات عندما تم الإبلاغ عن طفل مفقود |
Estamos aqui no 49 dia Anual da Parada Porto Riquenha... sendo liderado pelo grande Marc Anthony e a sua mulher... estrela de cinema e cantora, Jennifer Lopez. | Open Subtitles | نحن هنا في الحفل الـ49 ليوم بورتو ريكو والدي يموله مارك أنتوني وزوجته النجمة السينمائية جيفر لوبيز |
Perguntaste porque Estamos aqui no esconderijo, não foi? | Open Subtitles | لقد سألت لماذا نحن هنا في منزل آمن أليس كذلك ؟ |
Estamos aqui no Grand Kuali'i, onde pensamos que o suspeito, o mafioso russo, | Open Subtitles | نحن هنا في الجراند كؤلي حيث نظن ان مشتبهنا الروسي |
Estamos aqui no 11º Jogos Olímpicos a trazer-vos a ronda de qualificação da prova masculina do salto em comprimento. | Open Subtitles | نحن هنا في الأولمبياد ال 11، وبذلك كنت التصفيات الحدث الوثب الطويل للرجال. |
Estamos aqui no meio desta bela paz, sem outro ser humano num raio de quilómetros. | Open Subtitles | ها نحن هنا في مكان جميل... ولا يوجد بشري واحد حولنا علي بعد الاميال منا |
Enquanto eles entram na fila, nós estamos aqui, no fim dela. | Open Subtitles | بينما يعالجون بعضهم البعض، نحن هنا... في آخر الصف |
Janus é a maior coisa na história e... estamos aqui, no centro disso. | Open Subtitles | أقصد أن "جينوس" هو أعظم شيئ في التاريخ وها نحن هنا في خِضمّ الأمر |
Estamos aqui no topo. | TED | نحن هنا في الأعلى. |
Estamos aqui no... | Open Subtitles | نحن هنا في... هل يجب أن أنظُر.. |
Sou o Jim Jacobs e Estamos aqui no rancho Véu do Céu. | Open Subtitles | "أنا (جيم جايكوبس)، و نحن هنا في مزرعة (هافينز فايل)" |
O Império vai andar à procura dele... Estamos aqui no meio do nada. | Open Subtitles | نحن هنا في وسط اللامكان. |
Agora estamos aqui, no meio de um filme do Seth Rogen. | Open Subtitles | والآن نحن هنا في وسط فيلم (سيث روجين) |