Tem cuidado. Estamos aqui pelo MPZ. Entrar e sair. | Open Subtitles | كن حذراً فحسب، نحن هنا لأجل الحصول على (زي بي إم) بسرعة، أي تفاعل طفيف سيحدث أثر طفيف |
Sou mais rijo do que vocês, parem. Estamos aqui pelo Vince. | Open Subtitles | أنا متعضّل أكثر منكما اخرسا، نحن هنا لأجل (فينس) |
Estamos aqui pelo Tony. | Open Subtitles | (نحن هنا لأجل (توني |
Esqueça a torta, tolinha. Estamos aqui pelo jantar. | Open Subtitles | تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء |
Randy, Estamos aqui pelo miúdo, não pelo trampolim. | Open Subtitles | راندي نحن هنا من أجل الفتى لا من أجل الترامبولين |
Estamos aqui pelo caso da Mulaney. | Open Subtitles | نحن هنا بشأن قضية مولاني |
Estamos aqui pelo Sr. Moreno. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل السيّد (مورينو) |
Estamos aqui pelo Ma San. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل (ما سان). |
Tenho que ser honesto, Nestor, Estamos aqui pelo tesouro! | Open Subtitles | نسطور لسنا هنا من أجل التاريخ، نحن هنا من أجل الكنز. |
"Estamos aqui pelo conhecimento. | TED | نحن هنا من أجل المعرفة. |
- Estamos aqui pelo prémio. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الجائزة الكبري |
Estamos aqui pelo dinheiro. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل المال |
Estamos aqui pelo "seis-seis". | Open Subtitles | نحن هنا من أجل "سكس-سكس" |
Estamos aqui pelo Bart. | Open Subtitles | (نحن هنا من أجل (بارت |
Sou a det. Beckett. Estamos aqui pelo seu irmão. | Open Subtitles | أنا المحققة (بيكيت) نحن هنا بشأن أخيكَ |
Isto não é um reencontro, Estamos aqui pelo Tuck. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لجمع الشمل. نحن هنا بشأن (تاك)... |