"estamos aqui porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن هنا لأن
        
    • نحن هنا لأننا
        
    • نحن هنا بسبب
        
    • نحن هنا لأنّ
        
    • نحن هنا لأنّه
        
    • نحن هنا لان
        
    De facto, Estamos aqui porque um piloto se recusou a abater-nos, diga-lhe. Open Subtitles بالواقع نحن هنا لأن طيًًار رفض إطلاق النار علينا .. أخبره
    Estamos aqui porque o Dr. Mallard encontrou uma escuta. Open Subtitles نحن هنا لأن الدكتور مالارد وجد أداه تنصت
    Estamos aqui porque um dos nossos companheios anjos tomou uma esposa humana. Open Subtitles نحن هنا لأن واحد من رفقائنا الملائكيين قد اتخذ زوجة بشرية
    Não estamos aqui por sermos livres; estamos aqui, porque não somos livres. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Estamos aqui porque cremos na inocência do vosso filho. Open Subtitles كما قلت لك، نحن هنا لأننا نؤمن بان ابنك بريء
    Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Ouviste o que eles disseram, Estamos aqui porque o mundo não nos quer. Open Subtitles سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا
    Estamos aqui porque uma maioria dos Cylons sentiu que a chacina da humanidade foi um erro. Open Subtitles .لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ
    Estamos aqui porque esta é a morada que temos para Francis Goehring. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ
    Estamos aqui porque ele nos quer aqui. Open Subtitles و نحن هنا لأن النانو أرادنا أنْ نكون هنا
    Estamos aqui porque este café tem o melhor ponto de observação. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا المقهى يمنحنا أفضل موقع مراقبة
    Estamos aqui porque sabemos quem tu és e sabemos o que fizeste. Open Subtitles نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت.
    Estamos aqui porque vamos a uma despedida de solteiros. Open Subtitles نحن هنا لأننا ذاهباتٍ لحفل توديع للعزوبية
    Estamos aqui porque querem os melhores dos melhores dos melhores! Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد الأفضل من الأفضل من الأفضل, سيدي!
    Estamos aqui porque queremos. Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد أن نكون هنا
    Estamos aqui porque... acreditamos no estranho, Open Subtitles نحن هنا لأننا نؤمن بكل ماهو غريب
    Estamos aqui porque um satélite com o seu sistema de orientação está prestes a reentrar na atmosfera. Open Subtitles دكتور كورفين ، نحن هنا بسبب قمر صناعي يستخدم نظام توجيه من تصميمك وهو على وشك دخول الغلاف الجوي النظام لا يستجيب
    Estamos aqui porque os meus pais estão-se a divorciar, e nem apareceram na Oprah. Open Subtitles نحن هنا بسبب أن والدينا تطلقا ولم نشاهد الاوبرا حتى الآن
    Estamos aqui porque tu roubaste o coração. Open Subtitles نحن هنا بسبب أنك سلبت القلب منذ البداية
    Bem, Estamos aqui porque os EUA, nós gastamos dois biliões de dólares em guerras no Iraque e no Afeganistão que foram um fracasso. TED حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت.
    Estamos aqui porque foi o último sítio onde viste a tua família. Open Subtitles نحن هنا لأنّه آخر مكان رأيت عائلتك فيه
    Estamos aqui porque o mundo lá fora pode ser, julgador e cruel? Open Subtitles نحن هنا لان العالم بالخارج قد يكون... يصدر احكاما قاسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more