"estamos ligados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن متصلان
        
    • نحن على الخط
        
    • متصلين
        
    • لقد تم ربطنا
        
    • نحن رباط
        
    • نحن على اتصال
        
    • نحن متصلون
        
    • نحن مرتبطون
        
    • نحن مرتبطين
        
    Estamos ligados, e ninguém nos pode tirar isso. Open Subtitles نحن متصلان, و لن يأخذ أحد هذا الشىء منا
    Excepto eu. Estamos ligados, génio. Open Subtitles ‫إلا أنا، نحن متصلان أيتها العبقرية
    Estamos ligados. Vamos ao trabalho. Open Subtitles نحن على الخط لنبدأ العمل
    Certo, Estamos ligados. O rastreamento começa quando atender, chefe. Open Subtitles حسناً, نحن متصلين التعقب سيبدأ عندما ترفع السماعه يا رئيسي
    Estamos ligados para sempre. Open Subtitles لقد تم ربطنا للأبد
    Nós viajámos um bocado e encontrá-mos tal como um masoquista em Newport, Estamos ligados a Rhode-Island Open Subtitles لقد سافرا قليلا ووجدنا مثل شخص مريض في نيوبورت نحن رباط رود ايلاند
    Estamos ligados à rede do telemóvel dela. Open Subtitles نحن على اتصال بشركة الهاتف نحتاج من 30 الى 60 ثانية
    Estamos ligados. De alguma maneira. Open Subtitles نحن متصلون
    Por isso Estamos ligados de perto ao topo do mundo. Open Subtitles لذلك نحن مرتبطون جميعا و بشكلٍ وثيق بالجزء العلوي من الكرة الأرضية
    Somos iguais, tu e eu. Estamos ligados. Open Subtitles نحن مثل بعض، أنت وأنا نحن مرتبطين
    Que Estamos ligados. Open Subtitles هل نحن متصلان ؟
    Olha, nós Estamos ligados. Open Subtitles انظر، نحن متصلان
    Tens de admitir que Estamos ligados. Open Subtitles يجب انت تعترف نحن متصلان
    Estamos ligados pelo sangue. Open Subtitles نحن متصلان بالدم.
    Estamos ligados. Open Subtitles نحن متصلان
    - Estamos ligados. - Detetive Callo, Polícia de Seattle! Open Subtitles نحن على الخط - هذا المحقق (كالو) من شرطة سياتل -
    - Estamos ligados. - Detective Callo, Polícia de Seattle! Open Subtitles نحن على الخط - هذا المحقق (كالو) من شرطة سياتل -
    E agora Estamos ligados por algo maior e melhor que isto. Open Subtitles ونحن الأن متصلين ببعضنا من خلال شيء أكبر وأفضل من ذلك
    E, finalmente, agora Estamos ligados a mais pessoas no planeta do que jamais estivemos, — exceto se estão sentados ao lado de alguém. TED وآخر الاسباب هو أننا متصلين الآن بعدد أكبر من الناس في كوكبنا من أي وقت مضى-- إلا إذا كنت جالسا بالقرب من شخص ما.
    Estamos ligados para sempre. Open Subtitles لقد تم ربطنا للأبد
    Nós Estamos ligados a Rhode Island Open Subtitles نحن رباط رود ايلاند
    Sr. Presidente, Estamos ligados por satélite. Open Subtitles سيدى الرئيس نحن على اتصال
    Estamos ligados. Open Subtitles نحن متصلون
    Estamos ligados por decisões que tomamos há cinco anos. Open Subtitles نحن مرتبطون ببعض من القرارات اتخذناها قبل 5 سنوات
    Estamos ligados para sempre. Open Subtitles نحن مرتبطين إلى الأبد، أنت وأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more