"estamos mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن أكثر
        
    • ونحن أكثر
        
    Estamos mais estreitamente ligados aos fungos do que a qualquer outro reino. TED في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى
    Estamos mais seguros aqui do que escondidos na escuridão. Open Subtitles نحن أكثر أمانًا هنا عن المُضيّ في الظلام.
    Mas agora Estamos mais curiosos em saber porque mentiu quando foi interrogada. Open Subtitles لكن الآن نحن أكثر فضولا لما كذبت على المحققين الذين سألوك
    Estamos mais bem preparadas do que qualquer geração antes de nós, temos mais recursos, Estamos mais interligadas. TED نحن أكثر جاهزية من الأجيال السابقة، ولدينا أفضل المصادر، ونحن أفضل ارتباطاً.
    A liberdade está em marcha, e Estamos mais seguros por causa disso. Open Subtitles الحرية سببها العسكرية ونحن أكثر أماناً بسببها
    Que, para todos os efeitos, Estamos mais empenhados em preservar do que ele. Open Subtitles وبالنسبه لجميع النوايا والمقاصد نحن أكثر تصميما منك على الحفاظ عليه
    Estamos mais seguros aqui do que a caminhar no escuro. Open Subtitles نحن أكثر أمانًا هنا عن المُضيّ في الظلام
    Estamos mais perto do acidente do que do incêndio. Continuamos ou vamos para o acidente? Open Subtitles نحن أكثر قُربًا للحادث من موقع الحريق، هل تُريد أن نستجيب للحادث بدلًا من ذلك؟
    Estamos mais felizes do que estávamos antes? Open Subtitles هل نحن أكثر سعادة مما كنا عليه من قبل؟
    A Pew Research fez uma pesquisa entre 10 000 americanos adultos, e encontraram que, atualmente, Estamos mais polarizados, Estamos mais divididos do que nunca estivemos na história. TED بيو للأبحاث قامت بدراسة على 10،000 أمريكي بالغ، ووجدوا أنه في هذه اللحظة، نحن أكثر استقطاباً ، وأكثر تقسماً ، من أي وقت مضى في التاريخ .
    Estamos mais próximas do que nunca. Open Subtitles نحن أكثر قربــا من ذي قبل
    - Mas não Estamos mais seguros aqui? Open Subtitles - لكن ألَيس نحن أكثر أماناً هنا؟
    Sim, Estamos mais comprometidos a ficar comprometidos. Open Subtitles نحن أكثر من مخطوبين
    Estamos mais calmos. Open Subtitles نحن أكثر هدوءاً
    Estamos mais ou menos fodidos. Open Subtitles نحن أكثر أو أقل مارس الجنس.
    Estamos mais seguros no teu bunker. Não está abastecido, já te tinha dito. Open Subtitles نحن أكثر أماناً في قبوك
    A liberdade está em marcha, e Estamos mais seguros por causa disso. Open Subtitles الحرية سببها العسكرية ونحن أكثر أماناً بسببها
    Somos a última tendência e Estamos mais concentrados que nunca para conseguirmos o melhor vídeo chat que o mundo já viu. Open Subtitles ميزانيتنا تنفجر, ونحن أكثر تركيزا على مهامنا من أي وقت مضى لتقديم أفضل دردشة مرئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more