Estamos mesmo a trabalhar juntos, não estamos? | Open Subtitles | ،أجل، نحن حقاً نعمل مع بعضناً أليس كذلك؟ |
Não, Estamos mesmo, mesmo felizes que tu... Não te tenhas matado. | Open Subtitles | لا، نحن حقاً سعداء إنك لم تقتل نفسك |
Uma parte talvez seja, e há terroristas, mas Estamos mesmo a pensar nos terroristas como uma ameaça existencial tão grande que estamos dispostos a tudo para os combater? | TED | جزء منها قد يكون ، و هناك ارهابيين لكن هل نحن حقا نفكر في الارهابيين على نحو انهم موجودون و اننا سنفعل اي شي لنحاربهم |
Ele disse: "Ouve, Estamos mesmo orgulhosos de ti, filho, "mas o que é que vais fazer com um bacharelato? | TED | ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس |
Estamos mesmo a ter esta conversa? | Open Subtitles | هل نحن فعلاً نقوم بهذه المحادثة؟ |
Estamos mesmo a desfazer-nos, não é? | Open Subtitles | نحن بالفعل ننفصل عن بعضنا.. أليس كذلك ؟ |
Estamos a aprender tudo. Repito, quando conseguimos levar miúdos com origens tão diferentes a fazer uma coisa tão especial como esta, Estamos mesmo a criar um momento. | TED | ومرة أخرى, عندما تستطيع أخذ طلاب من كل نوع لعمل شيء مميز كهذا، نحن فعلا نصنع لحظة. |
Estamos mesmo a tentar não dizer essa palavra. | Open Subtitles | نحن حقاً نحاول أن لا نقول تلك الكلمة |
Não, não é uma brincadeira. Estamos mesmo em perigo. | Open Subtitles | لا ، هذه ليست مزحة ، نحن حقاً فى خطر |
Estamos mesmo a falar disto? | Open Subtitles | هل نحن حقاً نخوض هذه المحادثة؟ |
Cara, Estamos mesmo no fim do mundo. | Open Subtitles | رجال، نحن حقاً في مكان مجهولِ |
Agora Estamos mesmo em apuros. | Open Subtitles | الآن نحن حقاً في مشكلة |
Estamos mesmo assustados. Estamos aqui sózi... Whew! | Open Subtitles | نحن حقا خائفان نحن هنا وحدنا انتم يا الاود تمكنتم مني |
Estamos mesmo do lado errado desta parede. | Open Subtitles | نحن حقا في الجانب الخطأ من هذا الحائط |
Estamos mesmo em Montreal? | Open Subtitles | هل نحن حقا في مونتريال؟ |
Estamos mesmo a viver numa era dourada. | Open Subtitles | نحن حقا نعيش عصرنا الذهبى |
- Estamos mesmo a fazer isto? | Open Subtitles | إذاً هل نحن فعلاً سنفعل ذلك ؟ |
Estamos mesmo dispostos a ir assim tão longe? | Open Subtitles | هل نحن فعلاً عازمون لفعله؟ |
Estamos mesmo na era medieval? | Open Subtitles | هل نحن بالفعل فى العصور الوسطى؟ |
Não, Estamos mesmo a vender algo. | Open Subtitles | لا، نحن بالفعل نقوم ببيع شيء ما |
OK, agora, Estamos mesmo a ficar sem tempo. | Open Subtitles | نحن فعلا ينفذ منا الوقت نحتاج لهذا الكتاب. |
Estamos mesmo a fazer isto, não estamos? | Open Subtitles | نحن فعلا نقوم بهذا. أليس كذلك؟ |