"estamos no meio de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن في منتصف
        
    • نحن في وسط
        
    • نحن في خضم
        
    - Estamos no meio de uma conversa... Open Subtitles تعرف شيئا في الحقيقة نحن في منتصف محادثة
    Estamos no meio de uma espécie de uma espantosa convergência cósmica. Open Subtitles نحن في منتصف نوعاً ما ... . تلاقي إعجازان كونيان
    Agora não, querida, Estamos no meio de uma operação secreta! Open Subtitles ليس الآن عزيزتي نحن في منتصف عملية تمويهية
    Estamos no meio de uma quarentena, numa crise, e todos os dias, o dia inteiro, estou a cuidar do teu bebé, e agradeces-me? Open Subtitles نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه وهل حصلت على كلمة شكراً؟
    Professor Klarik, Estamos no meio de uma conversa aqui. Open Subtitles الأستاذ كلاريك , نحن في وسط محادثة هنا
    Estamos no meio de uma crise financeira grave e o governo federal está a responder com acções decisivas. Open Subtitles والعائلات والشركات وجدت صعوبة في اقتراض المال نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة
    Estamos no meio de uma investigação federal de três anos a seguir os crimes dos Quantou pelos 4 continentes. Open Subtitles نحن في منتصف تحقيق فيدرالي لثلاث سنوات نتبع جرائم كانتو عبر أربع قارات
    Estamos no meio de uma guerra e não numa sala de ópera. Open Subtitles نحن في منتصف الحرب ولسنا بدار الأوبرا
    Estamos no meio de uma investigação, e você, de um julgamento. Open Subtitles نحن في منتصف التحقيق، ومحاكمتك ايضاً.
    Estamos no meio de uma desagradável confusão. Open Subtitles نحن في منتصف فوضى بغيضة إلى أبعد حد
    - Estamos no meio de uma sessão. Já não estão! Open Subtitles نحن في منتصف جلسة - (أيها الطبيب (غارنر -
    Escuta, Estamos no meio de uma coisa aqui. Open Subtitles ااسمعي، اه، نحن في منتصف شيء هنا
    Estamos no meio de uma guerra e tu estás a receber ordens de uma professora primária? Open Subtitles نحن في منتصف حرب.. وانت تاخذ اوامرك من مدرسة ؟ !
    Estamos no meio de uma cidade e não há um carro em movimento. Open Subtitles نحن في وسط المدينة ولم أرى ولا حتّى سيارة واحدة تتحرّك
    Estamos no meio de uma guerra. Eu sei de que lado estou. Open Subtitles نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه
    Professor Klarik, Estamos no meio de uma conversa aqui. Open Subtitles الأستاذ كلاريك، نحن في وسط محادثة هنا
    Estamos no meio de uma guerra. Open Subtitles نحن في وسط حرب ويجب أن نؤيد طرفاً ما
    Estamos no meio de uma história nossa, obrigado. Open Subtitles نحن في وسط قصتنا الخاصة، شكراً لك
    Estamos no meio de uma jogada. Open Subtitles ماذا تفعل؟ نحن في وسط اللعبة
    Caramba, Estamos no meio de uma guerra civil. Open Subtitles يا للسماء نحن في خضم حرب أهلية لعينة هنا
    Rapazes... estamos no meio, de uma guerra sagrada. Open Subtitles أيها الأولاد ... نحن في خضم البدء بحرب مقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more