"estamos perdidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن تائهون
        
    • لقد ضعنا
        
    • نحن مفقودون
        
    • نحن ضائعون
        
    • لقد ضللنا الطريق
        
    • إننا تائهون
        
    • لقد تهنا
        
    • سنضيع
        
    • نتوه
        
    • هل ضِعنا
        
    • نحن هالكون
        
    • نضل
        
    • نهلك
        
    • أننا تائهين
        
    • قد ضللنا
        
    Temos de continuar. Não temos outra opção. Estamos perdidos, Fritz. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ نحن تائهون ، وأنتِ تعرفين ذلك
    A situação é a seguinte, Estamos perdidos e vamos morrer. Open Subtitles هذا هو الموقف ، نحن تائهون بدون أمل بالنجاة ، وعلى وشك الموت
    Pai Nosso, Estamos perdidos nas trevas. Open Subtitles اله السموات لقد ضعنا فى الظلام
    Não queria dizer nada mas... Estamos perdidos nesta selva pela teoria idiota do Monosoff. Open Subtitles انا لم اكن اريد ان اخبرك لكن.. نحن مفقودون بسبب حماقة الدكتور مونوسوف ونظرياته عن الحظ
    As areias da ignorância fustigam-nos as faces e sem o nosso rei Estamos perdidos. Open Subtitles رمال التجاهل تلفح وجوهنا و نحن ضائعون بدون ملِكنا
    Estamos perdidos no deserto no meio desta porcaria de noite. Open Subtitles فقط تقومين بمهاجمتي؟ لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل اللعين
    Nós dizemos sempre que Estamos perdidos, mas realmente sabemos o que precisamos fazer. Open Subtitles نحن نقول لأنفسنا إننا تائهون.. ولكننا نعرف حقيقةً ماذا علينا أن نفعل
    - O que estás a dizer, Estamos perdidos? Open Subtitles لذا ماذا تقول بالضبط ؟ هل نحن تائهون ؟ إنتظر
    Estamos perdidos na selva e não podemos ver-nos. Open Subtitles نحن تائهون في الغابة و لا نسنطيع أن نرى بعضنا
    Pensávamos que sabíamos tudo quando estávamos vivos. Mas mortos Estamos perdidos. Open Subtitles كنا نظن أننا مُستنيرون عندما كنا أحياء لكن كأموات, نحن تائهون
    Capitão, Estamos perdidos. Open Subtitles ايها القائد ، لقد ضعنا
    Estamos perdidos, não estamos? Open Subtitles لقد ضعنا,أليس كذلك؟
    Na verdade, Estamos perdidos! Open Subtitles في الحقيقة، نحن مفقودون.
    Estamos perdidos no deserto. Open Subtitles نحن هالكون نحن ضائعون في الصحراء
    Estamos perdidos no deserto, a meio da noite. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل
    Desculpe, Estamos perdidos! Open Subtitles أسفة , إننا تائهون
    Disseste isso há dois dias. Estamos perdidos, bolas. Open Subtitles لقد قلت هذا منذ يومين مضت اللعنه لقد تهنا
    Estamos perdidos no meio do nada e precisamos de chegar ao Lago do Precipício. Open Subtitles سنضيع في البراري و يجب (أن نصل لبحيرة (بريسيبيس
    Não Estamos perdidos, pois não? Open Subtitles نحن لم نتوه ؟
    Estamos perdidos. Eu sei. Open Subtitles نحن هالكون , اعلم هذا ولكن حتى يقرر الكتاب
    Não Estamos perdidos. Esta maldita estrada vai dar a algures, não vai? Open Subtitles لم نضل الطريق، الطريق اللعين يؤدي إلى مكان ما، أليس كذلك؟
    Se uma avalanche chegar, Estamos perdidos aqui também. Open Subtitles إذا أقترب إنهيار جليديّ، فسوف نهلك هنا أيضاً.
    Só sei que Estamos perdidos e precisamos de encontrar os outros, vá lá. Open Subtitles أنا أعرف أننا تائهين وعلينا أن نجد الأخرين , هيا بنا!
    Voltamos porque Estamos perdidos. Open Subtitles وعدنا لآننا قد ضللنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more