"estamos perto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن قريبون
        
    • نحن نقترب
        
    • لقد اقتربنا
        
    • نحن قريبين
        
    • نحن بالقرب
        
    • هل اقتربنا
        
    • إننا قريبون
        
    • لقد إقتربنا
        
    • إننا نقترب
        
    • هل أقتربنا
        
    • لقد أقتربنا
        
    • أننا نقترب
        
    • هل إقتربنا
        
    • نحن قريبن
        
    • نحنُ قريبون
        
    Estamos perto de Porterville, mas a quinta fica a uns 30 km. Open Subtitles نحن قريبون من بورتوفيل.. لكننا نبعد حوالي عشرون ميل عن المزرعة
    Não quer o FBI aqui, por isso, Estamos perto. Open Subtitles لا تريد وجود المباحث الفدرالية هنا. نحن قريبون.
    Estamos perto da zona alvo, cerca de uma milha do ponto de largada. Open Subtitles نحن نقترب من منطقة إدخال الهدف على بعد ميل من منطقة الخطر
    Nós Estamos perto. Só faltam algumas centenas de milhas. Open Subtitles لقد اقتربنا اننا علي بعد عدد قليل من مئات الاميال
    Estamos perto do portal. Open Subtitles نحن قريبين من البوابة نحن بحاجة إلى المفاتيح
    Estamos perto da fronteira, cheia de bandidos e índios selvagens. Open Subtitles نحن بالقرب من الحدود المكسيكية وهناك الكثير من اللصوص والهنود فى البرية هنا
    - Estamos perto do NORAD? - Não. Open Subtitles هل اقتربنا من قيادة الدفاع الجوي؟
    Não nos tirem isto. Estamos perto de uma solução. Open Subtitles لا تسلبونا إيّاها، إننا قريبون من التوصّل لحلّ
    Estamos perto do ouro, Max. Sinto-o. Open Subtitles نحن قريبون من الذهب يا ماكس يمكنني أن اشعر بذلك
    Não vou retirar. Estamos perto de encontrar as armas. Open Subtitles لا, لن أبعد رجالنا, نحن قريبون من إيجاد الأسلحة.
    Estamos perto o suficiente para termos imagem. Liga o vídeo. Open Subtitles نحن قريبون من الفيديو بما الكفايه تَقدّم
    Quero que todos os homens, todas as mulheres e crianças compreendam como Estamos perto do caos. Open Subtitles أريد كلّ رجل، امرأة، وطفل أن يعي كم نحن قريبون من الإنفلات.
    Agora Estamos perto do fim do vosso treino, e vocês não melhoraram quase nada. Open Subtitles الان نحن نقترب من نهاية تدريبكم , وانتم لم تتقدموا بالشكل الكاف
    Estamos perto do teu diário holográfico, bebé? Open Subtitles هل نحن نقترب من دفتر اليوميات , يا عزيزتي؟
    Estamos perto da zona de salto. Irei primeiro. Open Subtitles لقد اقتربنا من موقع الإسقاط سأنزل أنا أولاً
    Estamos perto de achar o homem que mantém a tua filha como refém. Open Subtitles لقد اقتربنا خطوة من إيجاد الرجل الذي يحتفظ بابنتك كرهينة
    Sabes, Estamos perto daquele rio que costumava ser a... rota de comércio principal da Argentina e do Paraguai. Open Subtitles اتعليمن, نحن قريبين من النهر الذي اعتاد ان يكون الطريق التجاري الرئيسي للارجنتين وباراغاواي
    Estamos perto de ti. Qual e a tua situaçao? Open Subtitles .. نحن بالقرب منك , ماهي حالتك ..
    Estamos perto de saber quem é o paciente zero? Open Subtitles "هل اقتربنا من معرفة المريض الأول؟"
    Estamos perto. Consigo senti-lo observando-nos. Open Subtitles إننا قريبون يمكنني أن أشعر بعينيه مسلطتين علينا
    Volta para aqui! Estamos perto do desvio! Open Subtitles إرجع إلى هنا، لقد إقتربنا من مفترق الطرق.
    Estamos perto do fim. Open Subtitles إننا نقترب من المرحلة النهائية
    Estamos perto de resolver o enigma do Léxico dentro de mim? Open Subtitles هل أقتربنا من حل لغز المرض الموجود في داخلي؟
    Eu estou muito envolvido para desistir. Estamos perto. Open Subtitles وصلت لبعيد لترك الامر الان الان، أسمع، لقد أقتربنا
    Estamos perto, mas quero começar do princípio. Há umas coisas que podem tornar isto mais fantástico. Open Subtitles أننا نقترب جداً ، لكن أريد أن نبدأ من القمة بضعة أمور وسيجعل هذا جميل بشكل مضاعف
    Estamos perto de saber de onde veio o paciente zero? Open Subtitles هل إقتربنا بأي شكل من التوصل لمسقط رأس المريض الأساسي؟
    Estamos perto de unir o Império, mas a Su tem algum ressentimento por Baatar e por mim que pode iludi-la e fazê-la tomar as decisões erradas. Open Subtitles نحن قريبن جدا من ان نقوم بتوحيد المملكة لكن سو مستاءة مني ومن بتار هذا من الممكن ان يأثر على قرارها
    Estamos perto da vitória musical e da excelência do baile de finalistas. Open Subtitles ارجوكِ , ارجوكِ نحنُ قريبون من الإنتصار الموسيقي والحلفة الأعظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more