"estamos quase lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن على وشك الوصول
        
    • نحن تقريبا هناك
        
    • نحن تقريباً هناك
        
    • كدنا أن نصل
        
    • قاربنا على الوصول
        
    • لقد أوشكنا على الوصول
        
    • لقد كدنا نصل
        
    • اقتربنا
        
    • كدنا ننتهي
        
    • لقد وصلنا تقريباً
        
    • لقد شارفنا على الوصول
        
    • لقد وصلنا تقريبا
        
    • نحن هناك تقريباً
        
    • نكاد نصل إلى هناك
        
    • لقد أوشكنا من الإنتهاء
        
    - Estamos quase lá, Byron. Open Subtitles نحن على وشك الوصول لهذا . بايرون
    Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    Estamos quase lá. Open Subtitles نحن تقريباً هناك
    Estamos quase lá, querida. Estamos quase lá. Open Subtitles كدنا أن نصل يا عزيزتي كدنا أن نصل
    Bem, foi uma longa viagem, mas Estamos quase lá. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة ، لكن قاربنا على الوصول
    Estamos quase lá. Dá-nos dois segundos! Open Subtitles لقد أوشكنا على الوصول امنحناثانيتينفحسب.
    Estamos quase lá, pela primeira vez liga o transmissor. Open Subtitles لقد كدنا نصل لأول منجم ، جهزي الموقت
    Estamos quase lá. O nosso apoio está em posição? Open Subtitles لقد اقتربنا من المكان هل حددت موقعنا ؟
    Estamos quase lá. Como vai a direcção? Open Subtitles حسناً، كدنا ننتهي ما هي وجهتنا؟
    Vamos, continua com isso aí. Estamos quase lá. Open Subtitles لقد وصلنا تقريباً استخدم عضلاتك
    Ok, Estamos quase lá. Perto. Open Subtitles حسنا، نحن على وشك الوصول الى هناك.
    - Comandante, Estamos quase lá. Open Subtitles -أيها الزعيم, نحن على وشك الوصول إلى هناك.
    Estamos quase lá. Open Subtitles نحن تقريبا هناك. خطوة واحدة في وقت واحد.
    Agente Doggett, Estamos quase lá. Open Subtitles الوكيل دوجيت، نحن تقريبا هناك.
    Aguente, Estamos quase lá. Open Subtitles إمسكْ به، نحن تقريباً هناك.
    Estamos quase lá. Open Subtitles نحن تقريباً هناك.
    Estamos quase lá. Open Subtitles لقد كدنا أن نصل
    Bem, foram duas longas viagens, mas Estamos quase lá. Open Subtitles كانت رحلتان طويلتان ، لكن أخيراً قاربنا على الوصول مجدداً حينما أغلقت الباب الأمامي ، هل أغلقت الباب الخلفي؟
    - Acordem... Nós Estamos quase lá... Se vocês tiverem alguma droga, livrem-se disso já. Open Subtitles أستيقظو لقد أوشكنا على الوصول أذا كان لديكم أى مخدرات تخلصو منها الأن
    Estamos quase lá. Open Subtitles فقط تماسك, لقد كدنا نصل
    Bem, está na hora de parar. Estamos quase lá. Open Subtitles حسناً, لقد حان الوقت لأن أتوقف فقد اقتربنا من المنزل
    Bem, Estamos quase lá. Open Subtitles نعم، حسناً، كدنا ننتهي.
    Estamos quase lá. Open Subtitles لقد وصلنا تقريباً.
    - Andre, deste o litro para conseguir esta IPO. Estamos quase lá. Open Subtitles لا اندري لقد عملت بجهد حتى يتم هذا الاكتتاب , لقد شارفنا على الوصول
    Estamos quase lá! Open Subtitles لقد وصلنا تقريبا
    Estamos quase lá. Vamos encontrá-lo. Open Subtitles نحن هناك تقريباً سنعثر عليه، مفهوم؟
    Estamos quase lá. Open Subtitles نكاد نصل إلى هناك
    Estamos quase lá. Open Subtitles لقد أوشكنا من الإنتهاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more