"estar certo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون صحيحاً
        
    • يكون صحيحا
        
    • يكون صحيح
        
    • تكون محقاً
        
    • أكون محقاً
        
    • يكون على حق
        
    • يكون صحيحًا
        
    • هذا صحيحاً
        
    • صواباً
        
    • تكون على حق
        
    • تكون محق
        
    • يكون هذا صحيح
        
    • يكون هذا صحيحًا
        
    - Não podes estar certo. - Eles moram aqui? Open Subtitles هذا لايمكن أن يكون صحيحاً هل يعيشون هنا؟
    -Respondeu uma senhora. Era errado em 1 990. Agora pode estar certo. Open Subtitles لقد رقم خطا في 1990 ولكنه يجب ان يكون صحيحا الآن
    - Isto não pode estar certo. Open Subtitles -حسنًا، هذا لا يمكن أن يكون صحيح -إنه صحيح بالفعل
    Se $20.000 não o tentam para uma conversa, podes estar certo que sim. Talvez tu e eu devêssemos trabalhar para ele. Open Subtitles إذا لم تقنعه 20 أن يتكلم، تكون محقاً ربما يجب أن نعمل أنا وأنت عنده
    E se isso é errado, eu naão quero estar certo. Open Subtitles و إن كان هذا أمراً خاطئاً , فلا أريد أن أكون محقاً
    Parte de mim está contente por o Capitão ter voltado. Ele pode estar certo, sabe? Open Subtitles جزء مني سعيد بعودة الكابتن ربما يكون على حق
    Isto não pode estar certo. Open Subtitles ‫هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا. ‫لا يمكن أن يكون صحيحًا.
    - Mas sei que não pode estar certo. Open Subtitles لكنّي أعلم أنّ هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً.
    O que pode estar certo para ti, pode não estar certo para alguns. Open Subtitles ما يكون صحيحاً في رأيكم، قد لا يكون صحيحاً للبعض
    Qual é, Myka! Isso não pode estar certo! Open Subtitles اقصد ان,مايكا ذالك لا يمك ان يكون صحيحاً
    - Isto não pode estar certo. - O quê? ! Open Subtitles ـ أوه؛ هذا لا يمكن أن يكون صحيحا ـ ماذا؟
    Podes estar certo. Muitas crianças adoptivas prostituem-se. Open Subtitles ذلك من الممكن أن يكون صحيحا العديد من الفتيات بالرعاية يتحولون إلى فاسقات
    Operação de emergência. Eu disse-te que era alguma coisa. Isso não pode estar certo. Open Subtitles جراحة عاجلة اخبرتك ان هناك شئ. هذا لا يمكن ان يكون صحيحا يجب ان تفحصه مجددا!
    Espera, e isto não pode estar certo: Open Subtitles انتظر , هذا لا يمكن ان يكون صحيح:
    Não acredito. Isso não pode estar certo. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لا يمكن أن يكون صحيح
    A minha mãe morreu no parto, então deves estar certo. Open Subtitles حسناً لقد توفّيت أمّي عندما ولادتي لذا، ربّما تكون محقاً
    Você não pode estar certo sempre! Open Subtitles لا يمكنك أن تكون محقاً طوال الوقت
    Não tenho prazer em estar certo. Open Subtitles لا يسعدني أن أكون محقاً
    Odeio admitir isto, mas o Russel pode estar certo. Open Subtitles حسناً, انا اكره الاعتراف باالمر, لكن راسل ربما يكون على حق
    Mas isso não pode estar certo. TED ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا.
    Não, não pode estar certo. Não pode estar certo. Fizeste isso mal. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً أبداً لقد قمت به بشكل خاطىء
    Que morreram a fazer o que acreditavam estar certo. Open Subtitles اللذان ماتا وهما يقومان بما اعتقداه صواباً.
    Tudo bem, ficarei consigo esta noite, para o caso de estar certo. Open Subtitles حسناً، سوف أظل معك الليلة فقط لربما فقط تكون على حق
    Podes estar certo. O baixo tem quatro cordas, a guitarra tem seis. - O baixo cobre a extremidade inferior... Open Subtitles ممكن ان تكون محق انا اسفة , انا فقط اشعر بسوء حياله
    Isto não pode estar certo. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا صحيح.
    Não pode estar certo. Open Subtitles من المحال أن يكون هذا صحيحًا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more