Mas também precisamos de estar dispostos a investir enquanto sociedade global. | TED | ولكن نحتاج أيضًا أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي. |
"Devemos estar dispostos a livrar-nos da vida que planeamos, de modo a podermos ter a vida que está à nossa espera." | Open Subtitles | لا بد أن نكون مستعدين على التخلي عن الحياة التي خططناها لكي نحصل على الحياة التي تنتظرنا |
Temos que estar dispostos a sacrificar os que amamos. | Open Subtitles | لا بد أن نكون مستعدين بالتضحية بالآخرين الأشخاص الذين نحب |
Temos que estar dispostos a dar testemunho, a dar testemunho das realidades muitas vezes dolorosas que o mundo prefere não enfrentar, a violência e da humilhação diária que muitas mulheres negras tiveram que enfrentar, mulheres negras, de qualquer cor, de qualquer idade, orientação sexual, qualquer sexualidade e capacidade. | TED | علينا أن نستعد لنكون شاهدين، شاهدين على واقع قد يكون مؤلمًا نفضل عدم مواجهته. العنف والاضطهاد الذى كان على المرأة السوداء أن تواجهه كل يوم، بسبب اللون، السن ومصطلح النوع الاجتماعي، الجنس والأهلية. |
Temos que estar dispostos a fazer mais. | TED | علينا أن نستعد لبذل المزيد. |
Temos de estar dispostos a fazer o que for preciso, agora, ou, já perdemos. | Open Subtitles | علينا أن نكون مستعدين للقيام بكل مايتطلبه الأمر الأن او بالفعل سنكون قد خسرنا |
Devemos estar dispostos, apesar de alguma linguagem cáustica, que podem vir das pessoas que nos oprimem. Penso que devemos escutá-las e tentar descobrir onde elas magoam. | TED | ويجب أن نكون مستعدين بصرف النظر عن اللغة الناقدة التي ممكن أن يتفوه بها الذين يظلموننا، أعتقد أنه يجب أن نستمع إليهم وأن نكتشف أين ألمهم. |