"estar preparado para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون مستعداً
        
    • أن تكون مستعد
        
    • أكون مستعد
        
    • تكون مستعدًا
        
    • تكون مُستعداً
        
    • يكون مستعداً
        
    Tem de estar preparado para ele. Open Subtitles سيصل قبل ساعات من الرحلة يجب أن تكون مستعداً له
    Tenho de estar preparado para todas as hipóteses monetárias. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً لكل الإحتمالات المادية
    Uma vez que se começa, tem que se estar preparado para mortes e mais mortes. Open Subtitles إذا بدأت يجب أن تكون مستعد للقتل و المزيد من القتل
    Eu posso estar preparado para enfrentar o Valentine, mas os meus convidados não estão. Open Subtitles أنا قد أكون مستعد لمواجهة فلانتين ولكن ضيوفي ليسوا كذلك
    Estuda. Tens de estar preparado para o que está para vir. Open Subtitles قم ببحثك الخاص عليّك أن تكون مستعدًا للقادم
    Vais estar preparado para lutares contra o verdadeiro inimigo. Open Subtitles سوف تكون مُستعداً لمواجهة العدو الحقيقي فعلياً
    Apenas acho que... O homem moderno deve estar preparado para qualquer eventualidade. Open Subtitles أعتقد أنه على الرجل العصري أن يكون مستعداً لأي احتمال.
    As pessoas tentam bater-me aqui mais do que pensas. A solução é estar preparado para isso. Open Subtitles يحاول الناس أن يضربوني أكثر مما تظنين الأساس هو أن تكون مستعداً للأمر
    De qualquer forma, deve estar preparado para correr. Open Subtitles في كلتا الحالتين يجب عليك أن تكون مستعداً للحاق بهم
    E quando acontecer tens de estar preparado para fazer alguma coisa. Open Subtitles وحين يحدث .. يجب أن تكون مستعداً لفعل شيء
    Tens de estar preparado para correr, percebes? Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً للجري، أتعلم ما أعني؟
    Mas se quiseres mesmo estar preparado para uma emergência, vais precisar de mais. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغب بأن تكون مستعداً لحالات الطوارئ يجب أن تزوّد نفسك بالأسلحة
    Você tem que estar preparado para algumas noitadas. Open Subtitles عليك أن تكون مستعداً لبعض الليالي المتأخرة
    O modo de evitar a guerra é estar preparado para ela. Open Subtitles طريقة منع الحرب هى أن تكون مستعد لها
    Eu gosto do seu modo de falar, tem de estar preparado para mostrar um pouco da mama. Open Subtitles أنا أحب الطريقة التي صغت بها الموضوع أنت يجب أن تكون مستعد لعرض بعض الحلامات ( الأثداء)
    Quero estar preparado para o que o Santos tiver na manga. Open Subtitles (أود ان أكون مستعد لكل ما يخبئه (سالنتوس
    Não percebem o que significa estar preparado para arriscar a vida. Open Subtitles أن تكون مستعدًا للموت في سبيل معتقداتك.
    E eu sei que se quiseres derrotar a Escuridão, que tens que estar preparado para morrer. Open Subtitles "و أنا أعلم أنك إذا أردت هزيمة "الظلام يجب أن تكون مستعدًا للموت
    estar preparado para uma algo, não significa necessariamente que o desejemos. Open Subtitles أن تكون مُستعداً لفعل شيء ما لا يتحدث بالضرورة عن رغبتك في فعله
    Tens de estar preparado para o caso... Open Subtitles يجب أن تكون مُستعداً - ... في حالة
    Mas para ganhar esse acesso e controlar um harém de fêmeas, um macho tem de estar preparado para lutar. Open Subtitles لكن ليكتسب الذكر هذه القدرة لوصول والتحكم في الكثير من الإناث عليه أن يكون مستعداً للقتال!
    Se isto se espalhar e houver pânico na cidade, tem de estar preparado para mobilizar a polícia montada e a Guarda Nacional. Open Subtitles ...اذا انتشر هذا الشىء ...وحدث فزع فى أنحاء المدينة فيجب أن يكون مستعداً لحشد جنود الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more