"estar preparados para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نكون جاهزين
        
    • نكون مستعدين
        
    A nossa integridade moral é da nossa responsabilidade e temos que estar preparados para a defender, mesmo quando não é conveniente TED نزاهتنا الأخلاقية هي مسؤوليتنا ويجب علينا ان نكون جاهزين للدفاع عنها حتى عندما لايكون الوضع مناسباً.
    Teremos que estar preparados para tudo o que estiver à nossa frente. Open Subtitles يجب أن نكون جاهزين فيما سوف يترتب على ذلك
    Mas quando nos é solicitado, temos de estar preparados para oferecer da melhor qualidade. Open Subtitles ولكن عندما يظهر مثل هذا الطلب نكون جاهزين لتقديم أفضل نوعية
    Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Temos de estar preparados para fazer tudo. Estás a ouvir-me? Sim. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لعمل أي شيء ، هل تسمعينني؟
    Estou a dizer que temos de estar preparados para tudo. Open Subtitles إنما أقول بأنه يجب أن نكون مستعدين لأيّ شيء
    Não cheguei a despir-me, os soldados não se despem, temos de estar preparados para quando o inimigo ataca. Open Subtitles لم أخلع ملابسي قط ، لأن الجنود لا تخلع ملابسهم عليّنا أن نكون جاهزين عندما يهاجم العدو
    Excelente. Temos que estar preparados para quando vierem atrás de nós. Open Subtitles يجب ان نكون جاهزين عندما يأتون من اجلنا
    Vamos estar preparados para ele, Sr. Presidente. Open Subtitles سوف نكون جاهزين له سيدي الرئيس
    Devemos estar preparados para lhe resistir. Open Subtitles ينبغي علينا أن نكون جاهزين لهذا الطقس
    Precisamos estar... preparados para tudo. Open Subtitles علينا ان نكون جاهزين لكل شيء
    Se recusarem, teríamos de estar preparados para o pior. Open Subtitles الآن، إن رفضوا علينا أن نكون مستعدين للأسوأ
    Pode parecer ridículo, mas temos um historial péssimo em prever coisas destas e estar preparados para elas. TED قد يبدوا هذا سخيفا ، ولكن بالفعل نحن نملك تاريخا سيئا في توقع مثل هذه الكوارث كي نكون مستعدين لها.
    Mas quando a Lua ficar vermelha, temos de estar preparados para tudo. Open Subtitles لاكن عند احمرار القمر يجب ان نكون مستعدين لأى شئ
    Temos de estar preparados para aceitar essa situação. Open Subtitles جميعنا يجب ان نكون مستعدين لتقبل هذا الوضع
    É improvável que consigamos determinar a dimensão da ameaça sobre si, mas devemos estar preparados para tudo. Open Subtitles وليس من المرجح لنا أن نعرف حجم ومدى التهديد الذى أنت بصدده ولكن يجب أن نكون مستعدين لأى شىء
    Até mesmo nesta cidade eterna, isso mostrou-me que temos de estar preparados para todas as transformações. Open Subtitles حتى فى هذه المدينة الداخلية أوغسطسين أوضح لى أن نكون مستعدين لكل طرق التحويل
    A Máquina da Destruição deve estar a chegar e temos de estar preparados para a receber! Open Subtitles جهاز الهلاك سوف يكون هنا في اي دقيقة و نحن يجب ان نكون مستعدين لوصوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more