"estar presente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكون هناك
        
    • تكون هنا
        
    • أكون هنا
        
    • من الحضور
        
    • يكون حاضرا
        
    • يكون موجوداً
        
    • يكون حاضراً
        
    • تكوني هناك
        
    • أكون متواجداً
        
    • تكون موجودة
        
    • تكون حاضراً
        
    Na verdade, gostaria de estar presente para lhe dar apoio. Open Subtitles في الواقع أود أن أكون هناك لمزيد من الدعم
    Vai ser ouvido amanhã e pensei que devia estar presente. Open Subtitles لقد تمّ إستدعائه للشهادة، وظننتُ أنّه من الجيّد أن أكون هناك
    E tu não queres estar presente na entrega? Open Subtitles و انت لا تريد ان تكون هنا عندما يصلون اليس كذلك
    Não quero estar presente, quando apanhar o meu filho. Open Subtitles لا اريد أن أكون هنا عندما تمسك أبني
    Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. Open Subtitles و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة
    E também não exigem um tutor para estar presente durante o interrogatório. Open Subtitles وهم أيضا لا تحتاج إلى ولي أن يكون حاضرا أثناء الاستجواب.
    Tenho que receber o Primeiro-Ministro como convidado de honra, quando esperava que ele não pudesse estar presente. Open Subtitles وخلال لحظات قليلة سأرحب برئيس وزراءنا كضيف شرف بينما كنت آمل آلا يكون موجوداً على الإطلاق
    Saiba que eu ou alguém do nosso quadro tem de estar presente, Open Subtitles خذ بالإعتبار أنه عليّ أو على أحد الموظفين لديّ أن يكون حاضراً ...
    Às vezes a melhor forma de tomar um golpe - é não estar presente. Open Subtitles بعض الأحيان أفضل الطرق للفوز بالمعركة ، هو ان لا تكوني هناك عندما تحدث
    Podia prometer estar presente, na saúde e na doença... Open Subtitles يمكنني أن أعدكِ أن أكون متواجداً في الصحة و المرض
    E ela precisa de mim e eu quero estar presente para ela. Open Subtitles و هي بحاجةٍ لي. و أنا بحاجةٍ نوعاً ما لأن أكون هناك بجانبها.
    Já faltei a duas e tenho de estar presente. Open Subtitles لقد فاتني إثنين، و يجب بكل بساطة أن أكون هناك
    Tenho de estar presente, devo-lhe isso. Open Subtitles وأحتاج أن أكون هناك بجانبها. أنا مدين لها بذلك.
    Faltam cerca de dezoito horas para a declaração pública, por isso, aguardo, ansiosamente, o que vão dizer e quero estar presente. Open Subtitles ـ 18 ساعة أو نحو ذلك حتى الإعلان لذلك أنا أتطلع لما سيقولونه وأريد أن أكون هناك
    Gentileza. Ela quis estar presente. Open Subtitles من اللطيف أنها أرادت أن تكون هنا
    Não sabia se ias querer estar presente. Open Subtitles لم أكن متأكدة انك تريد ان تكون هنا.
    Desculpa não estar presente para te ajudar a combater a escuridão Open Subtitles يؤسفني أني لن أكون هنا لمساعدتك على مقاومة الظلمة
    Não devia estar presente nesta conversa. Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أكون هنا من أجل هذه المحادثة.
    Noreen não pôde estar presente. Open Subtitles *نورين* لم تتمكن من الحضور.
    Disse que o advogado podia estar presente no interrogatório. Open Subtitles وقلت أن محاميه بوسعه أن يكون حاضرا طوال مراحل الاستجواب
    Tentei imaginar e pensar que tipo de movimento podia estar presente naquele local que era tão sossegado e tão desprovido de movimento. TED وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة.
    estar presente no momento. Open Subtitles أن تكون حاضراً في اللحظة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more