"estar preso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون في السجن
        
    • مُقيد
        
    • تكون عالق
        
    • اكون محتجز
        
    • تكون في السجن
        
    • تكون محبوساً
        
    • يكون عالقا
        
    • يكون محبوساً
        
    • يكون مربوطاً
        
    • يكون مسجوناً
        
    - Não devia estar preso? Open Subtitles أليس من المفروض أن يكون في السجن ؟
    Devias estar preso à secretária a uma hora daqui. Open Subtitles أنت يُفترض أن تكون مُقيد بمكتبك على بُعد ساعة من هنا.
    Comparem isto com tentar enfrentar uma má estrada no mundo em desenvolvimento, ou até estar preso no trânsito num país desenvolvido. TED قارن ذلك بمحاولة اجتياز طريق وعرة في العالم النامي، أو حتى أن تكون عالق بالازدحام في بلد في العالم المتطور.
    Também gosto de estar preso, de ser sufocado, de não ser capaz de respirar. Open Subtitles احب ايضا ان اكون محتجز ان اكون مخْنوق لايسمح لى بالتنفس
    Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. Open Subtitles ولكن هناك فرق شاسع بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا وأن تكون في السجن ـ
    Eu sei como é estar preso e com medo. Open Subtitles أعرف ما يشبه الأمر أن تكون محبوساً وخائفاً
    Tu pensas que quero estar preso neste quarto contigo a ver como isso te magoa? Open Subtitles هل تعتقد أريد أن يكون عالقا في هذه الغرفة معك رؤية كم بل إنها تقتل لك؟
    Aquele tipo podia estar preso. Open Subtitles ذلك الرجل كان من المكن أن يكون محبوساً الآن
    Ele devia estar preso no celeiro. Open Subtitles مهلاً، وجب أن يكون مربوطاً... في الحظيرة...
    Está na casa dos 30, é branco, tem um emprego marginal... e sofreu sevícias sexuais em miúdo. Teoricamente, já devia estar preso! Open Subtitles تعرض للإغتصاب في طفولته كان ينبغي أن يكون مسجوناً
    Mr. Hart, o Al deveria estar preso. Open Subtitles سيد هارت ال يجب ان يكون في السجن
    Mas ele podia estar preso, ferido. Open Subtitles لا لكنه قد يكون في السجن
    O cão vai estar preso. Open Subtitles الكلب مُقيد
    O cão vai estar preso. Open Subtitles الكلب" مُقيد"
    Para estar preso aqui nesta ilha, assim! Open Subtitles ! أن تكون عالق بهذه الجزيرة هكذا
    Posso estar preso num quartinho, mas o meu paladar percorrerá o mundo. Open Subtitles قد اكون محتجز فيه غرفه صغيره و لكن حاسة تذوقي ستسافر العالم
    Queres estar preso nos primeiros 3 a 5 anos da vida dos gémeos? Open Subtitles هل تريد أن تكون في السجن لأول ثلاث إلى خمس سنوات من حياة التوأم؟
    Apesar da dor e isolamento de estar preso nessa pele, o seu artigo sobre conjectura dos primos gémeos vai incendiar o mundo sobre teoria numérica. Open Subtitles بالرغم من الألم والعُزلة من أن تكون محبوساً في ذلك الجلد أوراق أبحاثك بخصوص التوائم كانت تخميناً جوهرياً أشعلت النار في نظريات العالم أجمع
    Daqui é o Henry Burton, o nosso elevador parece estar preso... Open Subtitles / ط-- هذا هو هنري بارتون, مصعد لدينا ويبدو أن يكون عالقا ...
    Ele está feliz por não estar preso num condomínio. Open Subtitles هو سعيد جداً لأنه لن يكون محبوساً في شقّة بعد الآن
    Com licença, senhora, isto não é suposto estar preso ao meu assento? - Não, senhor. Open Subtitles -عذراً اَنستي ألا يفترض بهذا أن يكون مربوطاً بمقعدي ؟
    Porque pode estar preso por um crime que não cometeu. Open Subtitles كيف لكِ أن تخرجيه؟ لأنه قد يكون مسجوناً على جريمة لم يرتكبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more