"estar sentada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جالسة
        
    A televisão estava ligada, por isso ela devia estar sentada aí, a pintar as unhas. Open Subtitles كان التلفاز شغالاً لذا كانت جالسة هنا على الأرجح تدرّم أظافرها
    A televisão estava ligada, por isso ela devia estar sentada aí, a pintar as unhas. Open Subtitles كان التلفاز شغالاً لذا كانت جالسة هنا على الأرجح تدرّم أظافرها
    Vou só estar sentada em cima do meu cu, provavelmente, comer uma embalagem inteira de Haagen-Dazs. Open Subtitles في الحقيقة سوف أكون جالسة على مؤخرتي فقط من المحتمل أن آكل كل البطاطا من هاجين داز
    Só que para conseguir o benefício disso, querida... você realmente precisa estar sentada no meu assento. Open Subtitles و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي
    Merda, no nosso casamento, ela vai estar sentada ao meu lado com o vestido dela. Open Subtitles تباً، في زفافنا ستكون جالسة إلى جانبي في فستانها الأبيض
    Mas para usufruir o proveito de esse facto... tens que estar sentada neste lado. Open Subtitles و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي
    Um dia ainda vais estar sentada na cadeira eléctrica e quando estiverem a ligá-la ainda vais estar a dizer: Open Subtitles يتصاعد من رأسك , فستظلين جالسة هناك تقولين : لقد نجح الأمر , أترى
    E, agora, deve estar sentada perto do telefone, à espera do meu telefonema. Open Subtitles و غالبا الآن هي جالسة قرب هاتفها تنتظر مكالمتي
    Lembro-me de estar sentada no meu escritório antes de lhe ligar para o rancho. Open Subtitles أتذكر ذلك اليوم كنت جالسة على مكتبي، قبل أن اتصل بمزرعته
    Pode estar sentada connosco a conversar, aparentemente funcional, certo? Open Subtitles أعني يمكن أن تكون جالسة معنا هنا وتتحدث, يبدو وكأن صحتها جيدة
    Ficar cá dentro, só fazer trabalhos onde posso estar sentada. Open Subtitles أبقى في المعسكر لأقوم بمهام وأنا جالسة فقط
    E lembro-me da minha mãe estar sentada aos pés da minha cama a dizer: "Gostava de saber se a vida alguma vez vai melhorar." TED أستطيع أن أتذكر أمي جالسة على طرف سريري، وتقول، " أتساءل إذا كانت الحياة ستكون جيدة مرة أخرى"
    E tu vais estar sentada ao lado dele, por isso, prepara-te. Open Subtitles وستكونين جالسة بجانبه ، لذا إستعدي لهذا
    Ela deve estar sentada a ver-nos e a rir-se. Open Subtitles ربما تكون جالسة وتشاهدنا الآن وتضحك
    Em criança, lembro-me de estar sentada no carro, entre os dois e eles estavam a discutir sobre algo. Open Subtitles [ليزا] من ذكريات طفولتي أنني كنت جالسة بينهم وكانا يتجادلات حول شأن ما،
    Eu quero viver num mundo onde uma menina de 15 anos, sentada no seu quarto, a assistir a "Buffy, a Caça-Vampiros" não seja considerada como tendo realizado qualquer coisa porque aquilo que ela faz é estar sentada. TED أريد أن أعيش في عالم حيث فتاة في 15 جالسة في غرفتها تشاهد "بفي قاتلة مصاصي الدماء" لا يشار لها إلا أنها محققة شيء لأنها تشاهد وهي مقعدة.
    Ela pode estar sentada mesmo à tua frente. Open Subtitles قد تكون جالسة أمامكَ مباشرةً
    Devia estar sentada perto do aquecimento. Open Subtitles -أعتقد بأني جالسة بقرب مجرى تدفئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more