Ela disse que estaria cá a tempo, ela prometeu-me. | Open Subtitles | قالت لي إنه سيكون هنا في الوقت المحدد. لقد وعدتني. |
Pensei que o Doyle estaria cá quando ele tirasse a mala ou teria chamado a Polícia. | Open Subtitles | أعتقدت أن "دويل" سيكون هنا بحلول الوقت الذى سيخرج فية الصندوق |
Desculpe. A minha tia Ruth não me avisou que estaria cá alguém. | Open Subtitles | يا إلهي، آسفة، لم تخبرني عمتي (روث) بأن أحداً سيكون هنا |
"Nunca apareço sem convite", mas ele disse que estaria cá com o Pablo... | Open Subtitles | الذي دعاني للمجيئ هنا في البداية ترددت، لحينما قال لي بأنك ستكوني هنا أنت وبابلو على ما أعتقد |
Desculpe incomodá-la, mas o meu marido disse-me que você estaria cá hoje. | Open Subtitles | أنا آسفة لإزعاجك ولكن زوجي قال إنك ستكوني هنا اليوم. |
- Previ que estaria cá. | Open Subtitles | راودني هاجس بأنكَ ستتواجد هنا أحقاً؟ |
O Stanzler disse-lhe que o Wheelock estaria cá para o atrair aqui. | Open Subtitles | (ستانزلير) قال لك بأن (ويلوك) سيكون هنا -حتى يستدرجك إلى الخارج |
Não disseste que o Bob estaria cá. | Open Subtitles | لم تذكُر أنّ (بوب) سيكون هنا |
Pensei que o Andy estaria cá. | Open Subtitles | ظننتُ أن (أندي) سيكون هنا |
Não disse que ela estaria cá. | Open Subtitles | لم تخبرني أنها ستتواجد هنا |