"estarmos juntos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نكون معاً
        
    • وجودنا معا
        
    • نكون سويا
        
    • نكون سوياً
        
    • نكون معا
        
    • نكون معًا
        
    • لنكون معاً
        
    • أنّنا معاً
        
    • أصبحنا معاً
        
    • كوننا معاً
        
    • لسنا معاً
        
    • نكون سوية
        
    • نكون سويًا
        
    Acho que estava destinado a estarmos juntos a noite passada. Open Subtitles أظن أنه مقدراً لنا أن نكون معاً ليلة البارحة
    E o que adianta estarmos juntos se não formos os mais felizes? Open Subtitles و ما الذي الكغزى من وجودنا معا إذا كنت لست سعيدة
    Onde possa cuidar dos dois, até estarmos juntos outra vez. Open Subtitles حيث يمكنني أن أحرسكما... حتي نكون سويا مرة أخري.
    - Eu sei, mas não precisamos de um círculo fechado para estarmos juntos. Open Subtitles أعلم أننا فعلنا، ولكننا لسنا بحاجة لحلقة مغلقة... لكي نكون سوياً.
    Porque não sinto que, na realidade, haja forma de sair com a Megan... ou estarmos juntos, sem ela sofrer. Open Subtitles لأنني لا أشعرمثل ، واقعيا ، هناك بأي حال من الأحوال أنويمكن ميغان أخرج ، أو نكون معا ،من دون ان يصاب بها.
    Esta gente generosa permitiu-nos estarmos juntos uma última vez. Open Subtitles أتاح هؤلاء الكرماء لنا المجال كي نكون معًا للمرّة الأخيرة
    Tem calma. Na Carolina do Norte só preciso de ter 16 para estarmos juntos. Open Subtitles فقط اهدأ ، ب"نورث كارولينا" على فقط أن أكون بالسادسة عشر لنكون معاً بطريقة شرعية
    É um fim de semana prolongado o importante é estarmos juntos. Open Subtitles إنها العطلة و المهم هو أن نكون معاً صحيح؟
    Talvez daqui a algum tempo, deixes de te torturar e percebas que não há razões para não estarmos juntos. Open Subtitles ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً
    Posso encontrar milhões de razões para não estarmos juntos. Open Subtitles ربما أستطيع أنأجد ملايين الأسباب لكي لا نكون معاً
    Por causa das coisas terríveis que aconteceram na casa, nós estarmos juntos... Open Subtitles لأنه من بين كل الأمور الفظيعة التي تحدث بالمنزل ...وجودنا معا
    Não sei de outra forma para estarmos juntos. Então o que nos impede, Detective? Open Subtitles لا فقط لا اعرف اي طريقه اخرى يمكن بها ان نكون سويا ايها المحقق
    Fomos feitos para estarmos juntos. Sim? Open Subtitles لقد قُدِّر لنا أن نكون سوياً, صحيح؟
    Agora temos o resto das nossas vidas para não estarmos juntos. Open Subtitles اسمعي الان نملك بقية حياتنا كي لا نكون معا
    Não está certo estarmos juntos, como temos estado. Open Subtitles ليس من المناسب ان نكون معًا بتلك الطريقة مجددًا
    Vai ser bom para nós estarmos juntos. Open Subtitles سيكون هذا جيّد بالنسبة لنا لنكون معاً
    O mais importante é estarmos juntos. Open Subtitles أهمّ ما في الأمر هو أنّنا معاً
    Estou tão feliz por estarmos juntos outra vez. Queres uma bebida? Open Subtitles أنا سعيد جداً لأننا أصبحنا معاً مجدداً، أتريدين احتساء شراب؟
    Para quê estarmos juntos se não estamos juntos? Open Subtitles ما المغزى مِن كوننا معاً إن لم نكن معاً؟
    A única razão que nos impede de estarmos juntos é porque ela precisa de uma família mais do que de um namorado. Open Subtitles والسبب الوحيد اننا لسنا معاً الآن لأنها تحتاج لعائلة أكثر من حاجتها لحبيب
    Sabes, esta pode ser a nossa última oportunidade de estarmos juntos... e tu estás a arruiná-la. Open Subtitles أنت تعلم أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لنا لكي نكون سوية و أنت تفسدها بالكامل
    Pensei que o objetivo de cozinharmos juntos era estarmos juntos. Open Subtitles اعتقدت أن المغزى من الطهي سويًا هو أن نكون سويًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more