"estas categorias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الفئات
        
    Eu sou uma política progressiva, eu defendo pessoas com corpos atípicos, mas eu tenho de admitir-vos que isto me deixa nervosa. Compreender que estas categorias TED أنا سياسية تقدمية ، أدافع عن الناس الذين أجسادهم غير طبيعية , ولكني يجب أن أعترف لكم إن ذلك يجعلني عصبية . فهم طبيعة هذه الفئات
    Assim nós temos estas categorias anatómicas que persistem que são em muitas maneiras problemáticas e questionáveis. TED لذلك لدينا هذه الفئات التشريحية التي لا تزال قائمة هي من نواح مريبة كثيرة ومشكوك فيها .
    Mais recentemente, os investigadores propuseram entradas adicionais tais como o desprezo, a vergonha, e a reprovação mas as opiniões divergem sobre a possibilidade de traçar fronteiras distintivas entre estas categorias. TED الباحثون مؤخراً، اقترحوا تعبيرات إضافية مثل الازدراء، والخزي، والرفض، ولكن تختلف الآراء بشأن كيفية التمييز بين هذه الفئات.
    Mas o que descobriu foi que estas categorias eram importantes. Assim, quando mais tarde deu dinheiro aos adolescentes, estes preferiam dar o dinheiro a membros do seu grupo em vez de dar a membros do outro grupo. TED لكن ما وجده هو، أن هذه الفئات ممهمة، لذلك لاحقًا حين أعطى الفتيان مالا، فضلوا إعطاء المال لأعضاء مجموعتهم على إعطائه لأعضاء المجموعة الأخرى.
    Então o que temos é um tipo de situação em que quanto mais avança a ciência, mais temos que admitir para nós mesmos que estas categorias em que pensávamos como categorias anatómicas estáveis que correspondiam simplificadamente a categorias de identidade estáveis são muito mais vagas do que pensávamos. TED فما لدينا هو نوع من المشكلة كلما إبتعد بنا أبانا العلم , كلما كان علينا أن نعترف لأنفسنا أن هذه الفئات التى كنا نظن أنها أنواع مستقرة تشريحياً تكشف وتوضح لنا ببساطة أن أنواع الهوية المستقرة هي أكثر غموض بكثير مما كنا نظن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more