Não há nada de horroroso sobre Estas criaturas únicas. | Open Subtitles | ليس هناك شئ قبيح في هذه المخلوقات النادرة |
Estas criaturas deram o primeiro passo da viagem humana. | Open Subtitles | أخذت هذه المخلوقات الخطوة الأولى في الرحلة البشرية |
Os nossos corpos são lar para biliões de micróbios e Estas criaturas definem quem somos. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Apesar destas semelhanças, Estas criaturas também têm muitas diferenças biológicas, e uma das mais notáveis é a forma como dão à luz. | TED | ولكن بالرغم من أوجه التشابه هذه، تتمتع هذه الكائنات بالعديد من الفوارق الحيوية، وأحد هذه الاختلافات البارزة هو كيف تلد، |
Essa tua mania de examinar Estas criaturas nos antros nativos... | Open Subtitles | هذا الهوس الذي يجعلك تحدق في تلك المخلوقات بحالتهن البدائية |
Em muitas maneiras Estas criaturas tímidas são um mistério. | Open Subtitles | بكل الطرق هذه المخلوقاتِ الخجولةِ ما زالَتْ لغز. |
Queria que visses por ti mesma... como Estas criaturas são incriveis. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |
Dou por mim a falar com Estas criaturas embalsamadas. | Open Subtitles | أجد نفسي أحياناً أتحدث مع هذه المخلوقات المحنطة |
Estas criaturas não são a praga que nos pode matar. | Open Subtitles | هذه المخلوقات ليست وباء الطاعون الذي يمكن أن يقتلونا. |
Estas criaturas vaguearam em tempos pelos verdes vales do meu lar. | Open Subtitles | طافت هذه المخلوقات بالوديان الخضراء في موطني ذات مرة. |
Estamos a conversar com eles sobre como apreciar abutres, sobre a necessidade intrínseca de apreciar Estas criaturas maravilhosas e os serviços que elas fornecem. | TED | نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها. |
Escrevo sobre Estas criaturas desde essa altura. | TED | وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين. |
Estas criaturas são alquimistas microscópicos com a capacidade de transformar o seu ambiente com um arsenal de ferramentas químicas. | TED | هذه الكائنات هي الكيميائيون المجهريون، مع القدرة على تحويل بيئتهم مع ترسانة من الأدوات الكيميائية. |
Venho aqui dizer-vos que, nos próximos cem anos, se utilizarão Estas criaturas microscópicas para resolver muitos dos nossos problemas. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن الـ100 سنة المقبلة ستعرض هذه الكائنات المجهرية وهي تقوم بحل المزيد من مشاكلنا. |
Quanto mais aprendermos sobre a alteração nos oceanos dos leões marinho, melhor preparados estaremos para ajudar Estas criaturas inteligentes a sobreviverem. | TED | وكلما تعلمنا المزيد عن المحيط المتغير الذي تستوطنه أسود البحر، كان استعدادنا أفضل لمساعدة هذه الكائنات الماهرة في الازدهار. |
Daqui a alguns anos, as pessoas vão apontar para Estas criaturas e dizer: | Open Subtitles | ولكن بعد سنوات من الآن سيشير الناس إلى هذه الكائنات المحببة ، ويقولون |
Estas criaturas detectaram rapidamente a nossa presença e possuíam uma velocidade e força fora do normal. | Open Subtitles | هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة |
Se o exército está nos ouvindo, têm de destruir este edifício, antes que Estas criaturas consigam escapar. | Open Subtitles | لو أن السلطات تستمع لهذا البث الاّن فعليها تدمير هذا المبنى فى الحال قبل أن تهرب تلك المخلوقات للخارج |
Estas criaturas têm apenas um objectivo: devorar-nos. | Open Subtitles | تلك المخلوقات لديها هدف واحد فقط, وهو أن تلتهم لحمك |
Dizem que Estas criaturas foram trazidas da Churchill? | Open Subtitles | تَقُولُ بأن هذه المخلوقاتِ قد أتت مِنْ تَشِرشِل؟ |
É difícil decidir se Estas criaturas se dividem ou não nos seus próprios "doppelgängers". | Open Subtitles | من الصعب أن تقرر ذلك أم لا هذه المخلوقات هنا تم تصنيفها كمخلوقاتهم الأسطورية |
Infelizmente, muitas pessoas ainda pensam que os preservadores de baleias como eu fazem o que nós fazemos só porque Estas criaturas são carismáticas e bonitas. | TED | للأسف، الكثير يعتقدون للآن أنّ المحافظين على الحيتان مثلي يقومون بذلك فقط لأنّ تلك الكائنات جميلة و ذات كاريزما. |
Normalmente Estas criaturas evoluem até se tornarem inteligentes. Começamos a lidar com tribos, cidades e civilizações de criaturas. | TED | لهذه المخلوقات سيعملون وهم في طريقهم، سيكونون أذكياء. سأتعامل مع القبائل والمدن والحضارات على مر الزمن. |
Disse-te que acredito que Estas criaturas estão a morar lá em baixo. | Open Subtitles | يعني أعتقد أنا قلت لك ان هذة المخلوقات تعيش تحت هنا |