"estas leis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه القوانين
        
    • وهذه القوانين
        
    estas leis têm suporte político precisamente porque visam as pessoas que os eleitores não querem ver nem conhecer. TED هذه القوانين لها دعم سياسي تحديدا لأنها تستهدف الأشخاص الذين لايريد الناخبون رؤيتهم أو المعرفة عنهم.
    Não estas leis. São introduzidas em hardware em todos os robôs. Open Subtitles لا، ليست هذه القوانين أنها موضوعة فى بنية الروبوت الآلية
    Questões de princípios à parte, falando de forma prática, estas leis relegam o VIH para a clandestinidade. TED بتنحية المبدأ جانباً، ومن وجهة نظر عملية ، فإن هذه القوانين تدفع فيروس نقص المناعة البشرية تحت الارض.
    estas leis tratam as pessoas portadoras do VIH com compaixão e aceitação. TED هذه القوانين تتعامل مع الاشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بالشفقة والقبول
    estas leis foram feitas para traficantes de alto poder delatar outros traficantes, para diminuir a sua sentença. Open Subtitles وهذه القوانين تم إنشائها للإيقاع بموزعين المخدراتِ الكبار وحملهم على الإيشاء بتجار بتجار آخرين من أجل أن يُقللوا مدة عقوبتهم
    estas leis respeitam os direitos humanos universais, baseando-se em provas. TED هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل.
    estas leis garantem que as pessoas que vivem com o VIH e os que estão em maior risco estejam protegidos contra a violência e a discriminação e tenham acesso à prevenção e ao tratamento. TED تضمن هذه القوانين ان الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية و هؤلاء الاشخاص الذين يتعرضون لأعظم المخاطر هم محميين من العنف والتمييز وأنهم يستطيعون الدخول الى الوقاية والعلاج.
    estas leis vão contra a ciência, baseiam-se em preconceito e na ignorância, no reescrever da tradição e numa leitura seletiva da religião. TED تطير هذه القوانين في وجه العلم وهي ترتكز على الاجحاف و في جهل و في اعادة كتابة العادات والقراءة المنتقاة من الدين.
    O problema é que estas leis são ignoradas. TED المشكلة ان هذه القوانين قد تم الاستهزاء بها
    Em vez disso, estas leis e as leis do mundo inteiro usam uma analogia bastante estranha a respeito da propriedade. TED بدلاً من ذلك، هذه القوانين والقوانين حول العالم تستخدم هذا التشبيه المحرج نوعا ما للملكية.
    estas leis ficam legal e culturalmente codificadas. TED تصبح هذه القوانين مقننة و معروفة ثقافيًا.
    estas leis também reforçam o estigma e o ódio contra as profissionais do sexo. TED هذه القوانين تشدد من وصمة العار والكراهية ضد محترفي الجنس.
    Afinal de contas, somos os mais afetados por estas leis. TED في النهاية، نحن الأكثرا تضررا من هذه القوانين.
    Mas cerca de 40 anos depois, e depois de tantas histórias que levavam estas leis ao limite, Asimov introduziu a lei zero, que as precede a todas, aquela em que um robô não pode prejudicar a humanidade. TED لكن بعد 40 سنة ونيف وبعد العديد من القصص التي دفعت هذه القوانين لتظهر ضعفها، قدم عظيموف القانون الصفري للترموديناميك والذي كانت له الأولوية قبل كل شيء، وهي أن الروبوت لن يضر الإنسانية جمعاء.
    Quando estas leis funcionam juntas, produzem toda a beleza, a confusão e a complexidade do mundo em que vivemos. TED عندما تعمل هذه القوانين معاً، فهم يؤدون إلى العالم المعقد الفوضوي الجميل، الذي نعيش فيه.
    Infelizmente, estas leis são invioláveis. Open Subtitles .ويالا الأسف,أن هذه القوانين لاتنتهك أبد
    Têm estas leis porque sabem como pode ficar mau. Open Subtitles لديك هذه القوانين لأنك تعلم إلى أين سيقود ذلك من سوء.
    Mas estas leis, quando aplicadas a pessoas que vivem com VIH, são uma violação aos acordos internacionais sobre direitos humanos dos quais estes países são signatários. TED ولكن هذه القوانين ، عند تطبيقها على الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية هي خرق للاتفاقيات الدولية لحقوق الانسان والتي كان هذه الدول من الموقعين عليها.
    Há menos probabilidades de as pessoas se chegarem à frente para serem testadas ou medicadas ou para revelarem a sua condição, o que não ajuda estes indivíduos nem as comunidades que estas leis pretendem proteger. TED الناس في العادة لا يحبذون ان يأتوا لكي يتم فحصهم او الافصاح عن حالتهم، لا أحد يساعد هؤلاء الافراد او الجماعات، ان هذه القوانين تضمن الحماية.
    Alguns Estados também tentaram decretar o "sexting" como pequeno delito mas estas leis têm todas o mesmo problema ainda tornam o "sexting" consensual num ato ilegal. TED وقد حاولت بعض الولايات أيضا سن قوانين جريمة إرسال المحتوى الجنسي لكن هذه القوانين كررت نفس المشكلة لأنها مازالت تعتبر أن إرسال المحتوى الجنسي الذي يتم بالتراضي غير قانوني.
    estas leis são muitíssimo complexas. Open Subtitles هو معقد جدا، وهذه القوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more