| Estas letras estavam no laboratório do Garrett, no Obelisco e agora numa obra de arte com 500 anos. | Open Subtitles | -جيد . هذه الكتابة كانت في مختبر "غاريت"، "الأوبليسك"، والآن في تحفة فنية عمرها 500 عام. |
| Consegues decifrar Estas letras? | Open Subtitles | هل إطلعت على هذه الكتابة هنا ؟ |
| Porque, se for isso, andei a escrever Estas letras. | Open Subtitles | إن كان كذلك، فقد كنتُ أدوّن هذه الكلمات. |
| Meto-me em sarilhos quando digo palavras que começam por Estas letras, mas nunca palavras que começam por "N". | Open Subtitles | أتعرض لمشاكل أكبر حين أقول "هذه الكلمات كاملة ماعدا كلمة "زنجي |
| Se arranjar Estas letras terá... | Open Subtitles | غريب إن أعدت ترتيب هذه الأحرف تجد 614 00: 30: |
| Como é que alguém consegue fazer uma palavra com Estas letras? | Open Subtitles | كيف لأحد أن يكوّن كلمة من هذه الحروف الشاذة؟ |
| Se o Obelisco está de volta, temos de decifrar Estas letras. | Open Subtitles | نريد أن نعلم ماذا تعني هذه الكتابة. |
| Estas letras estavam no Obelisco e agora numa obra de arte. | Open Subtitles | (هذه الكتابة كانت على (الأوبليسك، والآن على تحفة فنية. |
| Val, és uma poetisa, mas Estas letras não fazem sentido. | Open Subtitles | فال، يا لكِ من مشاعرة ولكن هذه الكلمات |
| A menos que Estas letras também estejam desordenadas. | Open Subtitles | إلا إذا افترضت أن هذه الحروف ليست بترتيبها الصحيح أيضاً |
| Estas letras não fazem sentido nenhum se olhares para elas como símbolos, mas fazem sentido se olharmos literalmente. | Open Subtitles | لا تعني هذه الحروف شيئاً إن اعتبرتها رموزاً ولكنها تعني شيئاً إن فكّرت فيها حرفيّاً |
| Vamos passar Estas letras por um programa de descodificação. | Open Subtitles | حسناً، لنفحص هذه الحروف من خلال برنامج فك التشفير |