Eu penso que isto começa a fazer mais sentido se pensarem nas pessoas que estão a enviar estas mensagens. | TED | أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل. |
Quem quer que esteja a enviar estas mensagens, tem inúmeros recursos. | Open Subtitles | مهما يكن من يرسل لكِ هذه الرسائل فلديه مصادر قوية |
Pensamos mesmo que é a Sara Harvey que manda estas mensagens? | Open Subtitles | هل فعلا نعتقد ان هذي سارا عارفي ترسل هذه الرسائل? |
Está determinado a ir ao lado do pai. Ele vai traduzir estas mensagens e inspirar estas mensagens no espírito dos jovens futuros líderes. | TED | تعهّد بالمشي بجانب أبيه، وما سيفعله هو ترجمة هذه الرسائل وإيصال هذه الرسائل إلى عقول قادة المستقبل الشباب. |
Vá, estas mensagens que me mandas custam-me $1 por minuto. | Open Subtitles | هيا، تلك الرسائل القصيرة التي تستمر في إرسالها لي تكلفني دولار كل دقيقة |
Oh, não. Muito bem, já chega eu não vou receber mais estas mensagens secretas de ti. Eu quero saber o que se está a passar. | Open Subtitles | اوه لا ، حسناً ، لقد إكتفيت من تدوين هذه الرسائل الخفية من أجلك ، أريد أن أعلم مالذي يحدث |
Estaremos já de volta com o Baile Real de Bué Bué de Longe logo após estas mensagens. | Open Subtitles | وسنعود مع الحفل الملكي بالمملكة البعيدة للغاية بعد هذه الرسائل |
Bem, peço desculpa por deixar todas estas mensagens e fazer-te perder o tempo. | Open Subtitles | أعتذر على ترك كل هذه الرسائل وإضاعة وقتك |
Não sei se estás a receber estas mensagens ou se sequer verificas este número, mas só quero que saibas que não vou parar de tentar chamar a tua atenção. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تتلقى هذه الرسائل أو أنت حتى تشغل هذا الرقم لكن اردتك أن تعرف |
estas mensagens não têm nenhuma noção de geografia, então ele não está a deixar um mapa para o seu lugar feliz. | Open Subtitles | هذه الرسائل لا تحمل منطقا جغرافيا اذن فهو لا يمنحنا خريطة طريق لمكانه السعيد |
Um amigo da polícia disse-me que estas mensagens geralmente são enviadas de telemóveis descartáveis. | Open Subtitles | صديق من شرطة نيويورك أخبرني أن هذه الرسائل النصية إرسلت من هاتف يسهل التخلص منه |
Então, ajuda-me a descobrir quem envia estas mensagens e quem tirou aquela fotografia. | Open Subtitles | إذا ساعدني على معرفة من يرسل هذه الرسائل ومن إلتقط تلك الصورة |
Quer quer que te está a enviar estas mensagens de texto, tem bastantes recursos. | Open Subtitles | أي كان الذي يرسل هذه الرسائل لديه مصادر قوية |
Todas estas mensagens estão... à deriva na escuridão do espaço. | Open Subtitles | كلّ هذه الرسائل تهيم بعيداً في الفضاء المعتم |
Vamos falar sobre esses vídeos... e dos telemóveis que utilizam para enviar estas mensagens. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن تلك الفيديوهات وتلك الهواتف التي تستعملونها لإرسال هذه الرسائل |
Lembra-se de enviar estas mensagens ao Kyle no HeartMate ontem? | Open Subtitles | هل تتذكرين أرسال هذه الرسائل - بالأمس ؟ كلا |
Só esperava que me dissesses que todas estas mensagens tinham vindo de Radley. | Open Subtitles | املت فقط ان تخبريني كل هذه الرسائل من رادلي. |
Voltaremos ao resto da conclusão após estas mensagens. | Open Subtitles | سوف نعود لبقية الخاتمة بعد هذه الرسائل |
É o Sam. Ouve, desculpa estar sempre a deixar-te estas mensagens. | Open Subtitles | أنظرى، انا آسف أظل أترك لك هذه الرسائل |
Ela recebe estas mensagens do Peru, Bangladesh e France. | Open Subtitles | حصلت على هذه الرسائل من"بيرو وبنغلديش فرنسا" |
Sinto que recebo estas mensagens dele. | Open Subtitles | أشعر بأنني لا أزال أتلقى تلك الرسائل منه |