"estas regiões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه المناطق
        
    De facto, mostrámos recentemente que estas regiões aqui a branco respondem quando fazemos qualquer tarefa mental difícil — bem, das sete que testámos. TED في الواقع، كشفنا مؤخرا أنّ هذه المناطق هنا بالأبيض تستجيب كلما تقوم بأنشطة ذهنية صعبة دائما — كالسبعة التي قمنا بتجربتها.
    Se estas regiões forem similares no doador e no recetor, o sistema imunitário do recetor tem mais hipótese de aceitar as células doadas. TED إن كانت هذه المناطق متطابقة في المتبرع والمتلقي، من المرجح أن جهاز مناعة المتلقي سيتقبل خلايا المتبرع.
    Se não fosse o povo alemão... estas regiões do Leste teriam sucumbido à barbárie Open Subtitles ،ولولا الشعب الالماني لخضعت كل هذه المناطق الشرقية إلى البربرية الشاملة
    Em contraste, quanto ouvimos alguém a rir de um modo forçado, o que vemos são estas regiões a rosa, que ocupam áreas do cérebro associadas com a mentalização, que pensam no que o outro está a pensar. TED في المقابل، عندما تسمع شخصا يضحك بشكل مصطنع، هذه المناطق باللون الوردي التي ترونها، و التي تحتل مناطق الدماغ المرتبطة بالعقل، التفكير بما يفكر به شخص أخر.
    Então nós podemos encapsular estas regiões de ultraconservação através da evolução, como estes vírus evoluíram, escolhendo somente elementos de ADN ou de ARN nestas regiões para representar no nosso chip como reagentes de deteção. TED و لذلك يمكننا تغليف هذه المناطق الثابتة عبر التطور ..كيف تطورت هذه الفيروسات عبر اختيار اما عناصر الحمض النووي أو عناصر الحمض الريبي النووي في هذه المناطق لتمثل على شريحتنا كعناصر كيميائية كاشفة
    Phoenix é a arma perfeita para enviar a estas regiões selvagens. Open Subtitles سايمون فينيكس) هو السّلاح المثالىّ) لإرساله إلى هذه المناطق المتوحّشة
    Vamos ver estas regiões. TED الآن لننظر لنفس هذه المناطق
    Temos todas estas regiões. TED لدينا كل هذه المناطق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more