Então, Maria contratou Max Holden para seduzir Tina e tratou de esconder a Cord que Tina estava à espera de um filho dele. | TED | لذا قامت ماريا بإستخدام ماكس هولدن كي يتودد لتينا ثم حرصت بأن كورد لا يكتشف أن تينا حامل بطفله |
O marido tinha partido tão depressa que ela não tinha podido dizer-lhe que estava à espera de um filho. | TED | غادر زوجها بسرعة إذ لم تستطع إخباره بأنها حامل بطفله. |
Ela estava à espera de um bebé, e recordo-me que ela queria um tom de azul em particular. | Open Subtitles | كانت حامل فى طفل وأتذكر أنها أرادت درجة معينة من اللون الأزرق |
Ele estava à espera de um herdeiro, mas não há uma única fotografia do júnior na casa. | Open Subtitles | لقد كان يأمل بوريث، مع ذلك لا تُوجد صورة واحدة للابن في المنزل. |
Eu acho que ele estava à espera de um dia poder frequentar, o curso de Direito, à noite. | Open Subtitles | اعتقد انه كان يأمل يوما ما يدخل في مدرسة القانون في الليل |
Se o Jerome estava à espera de um abrandamento no que para ele era agora um trabalho esgotante, bem podia esquecer. | Open Subtitles | لو أن "جيروم" كان يأمل في عطلة من عمل شاق في معظمه كان عليه القيام به= فإن بإمكانه نسيان كل شيء بشأنْه= |
Acho que exagerei um pouco quando descobri que aquela prostituta estava à espera de um pequeno Grimm. | Open Subtitles | أعتقد أنني تهت قليلا عندما اكتشفت أنّ تلك العاهرة حامل بغريم صغير |
Depois, ela contou ao advogado que estava à espera de um filho meu. | Open Subtitles | لكن حينها أخبرتك محاميك َ بأنها حامل فى طفلى . |