"estava à espera de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حامل
        
    • كان يأمل
        
    Então, Maria contratou Max Holden para seduzir Tina e tratou de esconder a Cord que Tina estava à espera de um filho dele. TED لذا قامت ماريا بإستخدام ماكس هولدن كي يتودد لتينا ثم حرصت بأن كورد لا يكتشف أن تينا حامل بطفله
    O marido tinha partido tão depressa que ela não tinha podido dizer-lhe que estava à espera de um filho. TED غادر زوجها بسرعة إذ لم تستطع إخباره بأنها حامل بطفله.
    Ela estava à espera de um bebé, e recordo-me que ela queria um tom de azul em particular. Open Subtitles كانت حامل فى طفل وأتذكر أنها أرادت درجة معينة من اللون الأزرق
    Ele estava à espera de um herdeiro, mas não há uma única fotografia do júnior na casa. Open Subtitles لقد كان يأمل بوريث، مع ذلك لا تُوجد صورة واحدة للابن في المنزل.
    Eu acho que ele estava à espera de um dia poder frequentar, o curso de Direito, à noite. Open Subtitles اعتقد انه كان يأمل يوما ما يدخل في مدرسة القانون في الليل
    Se o Jerome estava à espera de um abrandamento no que para ele era agora um trabalho esgotante, bem podia esquecer. Open Subtitles لو أن "جيروم" كان يأمل في عطلة من عمل شاق في معظمه كان عليه القيام به= فإن بإمكانه نسيان كل شيء بشأنْه=
    Acho que exagerei um pouco quando descobri que aquela prostituta estava à espera de um pequeno Grimm. Open Subtitles أعتقد أنني تهت قليلا عندما اكتشفت أنّ تلك العاهرة حامل بغريم صغير
    Depois, ela contou ao advogado que estava à espera de um filho meu. Open Subtitles لكن حينها أخبرتك محاميك َ بأنها حامل فى طفلى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more