"estava a dormir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت نائما
        
    • كنت نائمة
        
    • كنت نائماً
        
    • كانت نائمة
        
    • كان نائماً
        
    • كان نائما
        
    • أكن نائماً
        
    • كنتُ نائمة
        
    • كان نائم
        
    • كنت نائم
        
    • كنتُ نائماً
        
    • كانت تنام
        
    • أكنت نائماً
        
    • كَانَ نائمَ
        
    • كان ينام
        
    Está a chover. - estava a dormir. Não quero ir. Open Subtitles إنها تمطر , وأنا كنت نائما لا أريد الذهاب
    Eu estava a dormir. - Sim. Encontrámos-te a dormir. Open Subtitles أنا كنت نائمة نعم وجدناك على هذة الطريقة
    Quando acordei na manhã seguinte, estava a dormir em casa de um amigo, e a única coisa que tinha no mundo era uma escova de dentes que tinha acabado de comprar num supermercado. TED وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي، كنت نائماً على الارض عند صديقي، وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل.
    Fomos lá esta manhã, mas ela estava a dormir. Open Subtitles ذهبنا الي هناك في الصباح ولكنها كانت نائمة..
    Então, ela levou-me a casa dele. Mas ele estava a dormir. Open Subtitles لذا قامت بجرّي هذا الصباح إلى منزله ولكنّه كان نائماً
    Então, o suspeito pode ter entrado enquanto ele estava a dormir. Open Subtitles غير مقفل إذن كان بوسع الجاني التسلل عندما كان نائما
    Por acaso, não estava a dormir. Estou na cave. Open Subtitles بصراحة، لم أكن نائماً أنا في القبو بالأسفل
    Eles vieram durante a noite, enquanto estava a dormir. Open Subtitles لقد أتَوا إليّ في منتصف الليل بينما كنتُ نائمة.
    As luzes brilham e enganam os leões, que pensam que eu estou a andar à volta do estábulo, mas eu estava a dormir na minha cama. TED النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري
    Eu estava a dormir como gosto, com as mãos atadas. Open Subtitles كنت نائما كما تعلم. بالطريقة التي أفضلها، يداي معقودتان وكل شيء
    No sonho, eu sabia que estava a dormir, mas... conseguia sentir que alguém estava acordado... na casa. Open Subtitles علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل.
    Bem, não é verdade. estava a dormir debaixo do balcão. Open Subtitles في الواقع، هذا ليس صحيحاً كنت نائمة تحت الطاولة
    Está aqui. O meu filho, ele alugou. Eu estava a dormir. Open Subtitles إنه هنا ، لقد إستأجر من إبني لقد كنت نائماً ، لم أكن أعلم
    Adormeci antes de se deitar e estava a dormir quando me levantei. Open Subtitles نمت بسرعة قبل أن تأتي وعندما غادرت كنت نائماً.
    A minha mulher estava a dormir e eu ia deitar-me. Open Subtitles زوجتى كانت نائمة يا سيدى وانا كنت على وشك الذهاب للنوم
    "Não poderia ter sido Cesare..." Quando aconteceu, ele estava a dormir... "Eu estive a vigiá-lo horas a fio..." Open Subtitles لا يمكن أن يكون سيزار لقد كان نائماً فى هذا الوقت لقد راقبته لساعات
    Já que falas nisso, se calhar estava a dormir Open Subtitles ليس بالضرورة ما تذكرونه فأنا لا أدرى,ربما كان نائما
    Bem, eu não estava a dormir, por isso não foi um sonho. Open Subtitles أعني أنني لم أكن نائماً تماماً لذلك لم أكن تماماً أحلم
    Eu estava a dormir e depois alguém me agarrou nos pés! Open Subtitles لقد كنتُ نائمة فقط و بعدها شعرتُ أحد ما قام بسحب قدمي.
    O Don Sanderson estava a dormir no sofá por causa de uma discussão com a mulher. Open Subtitles دونالد ساندرسن كان نائم على اريكته بسبب خلاف مع زوجته
    estava a dormir quando o telefone tocou? Open Subtitles هل كنت نائم عندما رن الهاتف يا سيد فيشر؟
    estava a dormir, e não adormeço facilmente. Open Subtitles لقد كنتُ نائماً والنومُ ليس سهلاً بالنسبةِ لي
    Fernandez estava a dormir no estabelecimento. Open Subtitles كانت تنام في المحل, لكن دعيني أخبركِ
    estava a dormir? Open Subtitles أكنت نائماً ؟
    Eu tinha a certeza de que estava a dormir. Open Subtitles أنا كُنْتُ متأكّدَ جداً انه كَانَ نائمَ.
    Quase nunca fez um erro grave enquanto estava a dormir. Open Subtitles هو تقريبا ما جعل جدي أخطأ في بينما هو كان ينام. أعني أحمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more