"estava a falar a sério" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد عنيته
        
    • عنيتُ ما قلته
        
    • كنت جاد
        
    • كنت جاداً
        
    • عنيت هذا
        
    • لقد عنيت
        
    • لقد كنتُ جاداً
        
    Estava a falar a sério. Open Subtitles لقد عنيته.
    Estava a falar a sério. Open Subtitles لقد عنيته.
    Estava a falar a sério ontem à noite. Open Subtitles عنيتُ ما قلته في الليله الفائته
    Eu Estava a falar a sério. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلته.
    Estava a falar a sério quando disse que queria casar. Open Subtitles أنا كنت جاد عندما قلت أننى سأتزوجها
    Estava só a pensar, Estava a falar a sério sobre aquele Happy Meal? Open Subtitles كنت أتسائل , هل كنت جاداً بشأن تلك الوجبة السريعة ؟
    Disse-te que te deixava viver, e Estava a falar a sério. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة وقد عنيت هذا
    Estava a falar a sério sobre ir contigo. Estes são os meus burros. Open Subtitles لقد عنيت ما أخبرتك به بشأن الذهاب معك هؤلاء حميرى
    Estava a falar a sério em querer vender a minha parte. Open Subtitles أنت تعلم... لقد كنتُ جاداً بشأنِ بيعِ حصتي.
    Eh. Estava a falar a sério com o que disse antes. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلته سابقاً،
    Estava a falar a sério. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلته.
    Só o enfureci. O tipo tem o crânio de um bode montanhês. Perry, quando te disse para tratares da Sra.Cooke, Estava a falar a sério. Open Subtitles لكن الأمر أثار غضبه إن جمجمة ذلك الرجل أشبه بالماعز الجبلي عندما طلبت منك معالجة السيدة (كوك)، كنت جاداً في كلامي
    Estava a falar a sério quando disse que só queria a nossa ajuda? Open Subtitles هل عنيت هذا عندما قلت أنك تريد مساعدتنا ؟
    Ela merece isso. E miúdos, Estava a falar a sério. Por isso é que não estou orgulhoso do que aconteceu a seguir. Open Subtitles ويا أولاد ، لقد عنيت ذلك بالفعل ولذلك أنا لست فخوراً بما فعلته بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more