"estava a ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أقرأ
        
    • كانت تقرأ
        
    • كان يقرأ
        
    • أنا أقرأ
        
    • كنت اقرأ
        
    • كنت تقرأ
        
    Eu acho que estava em tournée, Estava a ler uma das biografias de Feynman. TED أعتقد أنه كان في جولة عندما كنت أقرأ واحدة من
    Estava a ler a sua edição final e parece haver um número excessivo de pontos de exclamação. Open Subtitles بأي حال، كنت أقرأ تحريرك النهائي، ويبدو أن هناك عدد هائل من علامات التعجّب
    Estava a ler o diário do meu tio enquanto vinha ter contigo. Open Subtitles لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا
    Um dia ela Estava a ler um livro... com um vestido sem mangas e eu, de repente... Open Subtitles في يوم ما, كانت تقرأ كتاباً, مرتدية قميصاً بلا أكمام, وفجأة أنا..
    Sir Haversham Estava a ler naquela cadeira ontem à noite? Open Subtitles كان على الكرسي حينما كان يقرأ ليلة أمس ؟
    Ainda há dias Estava a ler uma coisa que dizia que, provavelmente, a maior causa de doença no mundo ocidental TED اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب.
    Estava a ler este artigo acerca de crianças dotadas. Open Subtitles لقد كنت اقرأ هذا المقـال عن الأطفـال الموهوبين
    Estava a ler na cantina, não o quis incomodar. Open Subtitles كنت تقرأ في المقصف لذا لا أريدُ أن أُزعجك
    Estava a ler as tuas tatuagens. O cinco e as estrelas são muito giras. Open Subtitles ‫كنت أقرأ أوشامك فحسب ‫الخمسة والنجوم ظريفة جداً
    Há uns meses, Estava a ler uma revista, e estava uma publicidade na contracapa sobre encontrar o potencial escondido, entendes? Open Subtitles أرجوك. قبل بضعة اشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة، وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟
    Na outra noite, quando Estava a ler para o Aaron, disseste... que tinha jeito. Open Subtitles الليلة الماضية.عندما كنت أقرأ لآرون قلتي أنه لدي خبرة بالأطفال
    Na minha projecção do futuro, eu Estava a ler um relatório de serviços secretos, e... Open Subtitles في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً
    Na verdade, Estava a ler sobre barcos ontem. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس أووه, ييه?
    Percebi uma coisa quando Estava a ler sobre o Hoyt, que simplesmente nunca me ocorreu antes. Open Subtitles انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل
    Claro, só Estava a ler os emails dos guerreiros da oração. Open Subtitles بالتأكيد لقد كنت أقرأ رسائل إلكترونية من محاربي التضرع
    Estava a ler um artigo sobre esses assaltos a casas. Open Subtitles كنت أقرأ للتو مقالة عن تلك الأقتحامات للمنازل
    Sabe, Estava a ler o seu ficheiro, e vi que tem dois filhos. Open Subtitles تعرف,لقد كنت أقرأ ملفك و رأيت ان لديك طفلين
    Eu Estava a ler sobre a Ilha dos Ursos, no Mar de Barents, na Noruega. Open Subtitles كنت أقرأ عن جزيرة الدب في بحر بارنتس قبالة النرويج.
    Meu Deus, Tommy. Ela Estava a ler os últimos três dígitos do MasterCard. Open Subtitles سحقا تومي لقد كانت تقرأ أخر ثلاث أرقام من بطاقتها المصرفية
    E ele Estava a ler a recém publicada por Einstein teoria da relatividade geral, e estava entusiasmado por esta teoria. TED و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more