Em 2008, eu estava a trabalhar para o Ministério da Agricultura do Ruanda. A minha chefe tinha sido recentemente promovida para o cargo de ministra. | TED | في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة |
Anos atrás, eu estava a trabalhar para um grande banco que estava a tentar introduzir mais inovação na companhia. | TED | منذ عدة سنوات، كنت أعمل في بنك كبير التي كانت تحاول جلب المزيد من الابتكار في ثقافة الشركة. |
Eu estava a trabalhar para a CIA. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل في الاستخبارات الأمريكية. |
estava a trabalhar para as Pessoas Responsáveis. | Open Subtitles | كان يعمل لدى الأشخاص المسؤلون؟ |
Sabemos que o Mike Pierce estava a trabalhar para Ala A Din Keshwar. | Open Subtitles | نعرف ان "مايك بيرس" كان يعمل لدى "علاء الدين كاشور". |
Ele estava a trabalhar para... | Open Subtitles | ...كان يعمل لدى |
Eu estava a trabalhar para uma imobiliária, a tirar fotos e... sabes, aquelas experiências de vida que as pessoas falam o tempo todo? | Open Subtitles | كنت أعمل في شركة عقارية... التقط الصور و .. كما تعلم، تلك التجارب الحياتية... |
"Para mim é uma sopa." (Risos) Apercebi-me, enquanto médico, de que estava a trabalhar para um objetivo que era diferente do objetivo da evolução — não necessariamente contraditório, apenas diferente. | TED | (ضحك) أصبحت أدرك كوني طبيباً بأنني كنت أعمل في إتجاه هدف يختلف عن هدف التطور -- ليس بالضرورة أنه يعاكسه، يختلف عنه فقط. |
Ele estava a trabalhar para o Belenko. | Open Subtitles | كان يعمل لدى (بيلينكو) |