"estava a usar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت ترتدي
        
    • كان يرتدي
        
    • كانت تلبس
        
    • كان يستعمل
        
    • كَانتْ تَلْبسُ
        
    • كَانَ يَلْبسُ
        
    • كانت تستخدم
        
    • كنت أستخدم
        
    • كنت تستخدم
        
    • أكن أستخدم
        
    • كان يستخدم
        
    • كنت استخدم
        
    • كنت أرتدي
        
    • كان يرتديه
        
    • كان يضع
        
    E a Lilly estava a usar muitas jóias, parecia um alvo. Open Subtitles وليلي كانت ترتدي الكثير من المجوهرات لقد بدت وكأنها هدف
    Ela estava a usar o crucifixo que lhe dei quando isso aconteceu. Open Subtitles لقد كانت ترتدي الصليب الذي أعطيتها إياه عندما حدث ذلك
    Quando viste o fantasma, ele estava a usar um fato-macaco? Open Subtitles عندما رأيتِ هذا الشبح هل كان يرتدي زي ميكانيكي؟
    Mas ela estava a usar a cabeça 22 na altura, e não a deve ter usado desde ai, porque nunca mais se lembrou que estou aqui. Open Subtitles كانت تلبس الرأس رقم 22 في ذلك الوقت وربما لم تلبسه منذ ذلك لأنها لم تتذكر أني هنا
    O idiota do Leo estava a usar um daqueles limpa-fornos. Open Subtitles كان يستعمل منظفاً للفرن، ترك العلبة بالداخل.
    Os sapatos correspondem à descrição... dos ténis que a Megan Cooper... estava a usar na noite passada. Open Subtitles تَجاري الأحذيةُ وصفَ أحذيةِ الرياضة مايجن كوبير كَانتْ تَلْبسُ ليلة أمس.
    As mesmas da camisa que o Max estava a usar na morgue. Open Subtitles نفسها كالفانيلة ماكس فيرس كَانَ يَلْبسُ في المشرحةِ.
    E quando deu por isso, ela estava a usar o seu portátil para aceder a informações confidenciais. Open Subtitles والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية
    Porque, neste ponto, eu estava a usar a representação para receber atenção. TED لأنه عند تلك المرحلة، كنت أستخدم تمثيلي لاستحواذ الانتباه بالكامل.
    estava a usar cartuchos vazios por isso ninguém se magoou, mas é mesmo isso que está prestes a acontecer lá fora para ambos. Open Subtitles كنت تستخدم رصاص بدون بارود لكي لا يتأذى أحد. لكن هذا بالضبط ما سيحدث بالخارج لكما.
    E ela estava a usar os mesmos sapatos, e é... estúpido, e eu estou cansada. Open Subtitles . . و كانت ترتدي نفس الحذاء , و كان هذا غباء , و أنا مرهقة , وإنسَ الأمر
    E por acaso ela estava a usar algo decotado quando te contou essa história? Open Subtitles كانت تضع سواراً رصاصياً يحول دون إستعمالها قواها وهل كانت ترتدي شيئاً مثيراً عندما أختلقت هذه الرواية؟
    Ela estava a usar aquelas meias-calças e a ler uma revista de dança. Open Subtitles لقد كانت ترتدي السراويل المعدة للرقص وتقرأ مجلة رقص
    Fui ter com eles e sentei-me como se nada fosse. Estou a brincar e, de repente, o rapaz ao meu lado, que estava a usar uma T-shirt branca e calções azuis TED فذهبت إلى هناك أتمايل كأني أملك المكان، وكنت ألعب، إذ فجأة يقوم فتى بجانبي، كان يرتدي قميصًا أبيض وبنطالًا أزرق.
    Deu-me trabalho a detectá-la e não está completa, mas o assassino estava a usar uma soqueira ou algum tipo de anel. Open Subtitles لقد تلقت البعض لكنها لم تكن كاملة لكن القاتل كان يرتدي سوار نحاسي أو نوع ما من الخاتم
    Estou a investigar a morte de um homem que estava a usar alguma roupa sua. Open Subtitles أنا أبحث في وفاة رجل الذي كان يرتدي بعض الملابس الخاصة بك.
    Eu não sei quem tu és... mas a Eloise Kurtz estava a usar isto no dia que se encontrou comigo. Open Subtitles أنا لا أعرف من انت. لكن كورتز كانت تلبس هذا عندما قابلتنى,
    estava a usar a vigilância interna para seguir os passos de alguém na UAT. Open Subtitles يبدو أنه كان يستعمل في وحدة المراقبة لتعقب شخص ما من خلال الوحدة
    Precisamos das roupas que o Alvarado estava a usar nessa noite. Open Subtitles نَحتاجُ الملابسَ تلك ألفارادو كَانتْ تَلْبسُ ذلك الليلِ.
    Apanhámos um homem em Rockaway, estava a usar o casaco de bombeiro. Open Subtitles وهو كَانَ يَلْبسُ معطف رجلَ الإطفاء. هو في bullpen.
    E ela estava a usar os seus conhecimentos de medicina para salvar o único sobrevivente. Open Subtitles وهي كانت تستخدم خبراتها الرائعة في الطب كي تنقذ الناجي الوحيد
    Céus, eu estava a usar este carro em vez das calças. Open Subtitles يا عزيزي كنت أستخدم هذه السيارة كـ بنطال
    estava a usar polícias? ESTAMOS PRESOS NA MANSÃO AJUDE-NOS A DESLIGAR AS MINAS Senhor. Open Subtitles كنت تستخدم الشرطة ؟ سيدي ، هناك شيء يجب أن تراه
    Parece ser uma espécie de distorção de perspetiva, mas eu não estava a usar a grande angular. Open Subtitles يبدو كأنه تشويه منظوري من نوع ما, ولكنني لم أكن أستخدم عدسة بزاوية واسعة.
    estava a usar a Charlotte para chegar ao David e matá-lo. Open Subtitles كان يستخدم شارلوت ليصل إلى ديفيد كلارك حتى يقضي عليه
    estava a usar uma tesoura de podar até que roubei uma no escritório onde trabalhava. TED كنت استخدم هذه القواطع المعدنية حتى سرقت زوج مقصات من المكتب الذي عملت فيه.
    Isto vai parecer estúpido, mas estava a usar uma daquelas pulseiras da amizade. Open Subtitles سيبدو هذا غبياً ..لكنني كنت أرتدي واحده من تلك الـ أساور الصداقه
    E, então, tirou-lhe a escuta que ele estava a usar para encobrir qualquer prova gravada do homicídio. Open Subtitles ثمّ أخذت سلك التنصّت الذي علمت أنّه كان يرتديه لتغطية أيّ أدلّة مُسجّلة لجريمة القتل.
    Quero dizer, ele estava a usar um telemóvel no cinto. Open Subtitles أعني , لقد كان يضع هاتفاً خلوياً على حزامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more