Ele pensou que Richie estava connosco no jacto. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن ريتشي كان معنا على الطائرة. |
Teve de ser montado quando ele estava connosco ou teria rebentado quando ele chegou. | Open Subtitles | لابد انه وضعه عندما كان معنا او كان انفجر عندما وصل للمكتب الميدانى |
Não sei, estava connosco há apenas 8 meses, ficou na dele. | Open Subtitles | لا أعرف,فقد كان معنا لـ8 شهـور,وكان متحفظ |
A nossa "Maria Desconhecida" estava connosco no bar, na mesma noite, e no momento exacto do tiroteio. | Open Subtitles | مجهولتنا كانت معنا في البار في نفس ليلة ووقت أطلاق النار |
estava connosco quase todos os dias nas 2 últimas semanas. | Open Subtitles | كانت معنا إلى حد كبير كلّ يوم في الأسبوعين الماضيين |
Eu disse que ela não estava connosco. | Open Subtitles | قلت انها لم تكن معنا |
Sabiam que o Ira estava connosco depois da Neidra. | Open Subtitles | ومتجهين إليكم عن طريق السلالم لا بد من أنَّهم إكتشفوا بأنَّ آيرا كان معنا في عملية نايديريا |
A PM descobriu que ele estava connosco, veio procurá-lo. ele teve que se separar. | Open Subtitles | عرفت الشرطة العسكرية أنه كان معنا وأتوا للبحث عنه، واضطر إلى الهرب |
Ele estava connosco na doca? | Open Subtitles | كان معنا عند نزولنا من الرصيف، صحيح؟ |
Ele estava connosco quando tirámos a fotografia. | Open Subtitles | كان معنا عندما كنا نلتقط الصورة |
Uma vez, até mentiu a um supervisor que estava connosco há mais de 20 anos. | Open Subtitles | في إحدى المرات, قام في ...الواقع بالكذب على مشرف ...شخص كان معنا لأكثر من 20 سنة |
Ninguém, estava connosco. | Open Subtitles | لا أحد، كان معنا عندما تلقينا البلاغ |
Quando não estava a lutar, quando estava connosco. | Open Subtitles | عندما لا يكون يقاتل عندما كان معنا |
O meu filho Toby, estava connosco, não conseguia dormir. | Open Subtitles | ابني (توبي) كان معنا على السرير لم يكن باستطاعته النوم |
O meu empresário e outro homem que estava connosco no barco. | Open Subtitles | موكلي ورجل آخر كان معنا |
e quando não, ele estava connosco. | Open Subtitles | وعندما ذهبنا، كان معنا |
Porque agora sabemos que o nosso amigo Doug estava connosco às 3:30 e totalmente vivo. | Open Subtitles | "حقاً, لأنناالآننعلمأنصديقنا"دوغ... كان معنا عند الساعة 3: 30 تماماً على قيد الحياة |
A Chanel não pode ter matado o Roger porque ela estava connosco quando isso aconteceu. | Open Subtitles | شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا |
Julgava que ela estava connosco. Anders, fomos emboscados e separámo-nos. | Open Subtitles | أعتقدت أنها كانت معنا أندرس), لقد تم مهاجمتنا .. |
A nossa amiga que estava connosco ficou doente. | Open Subtitles | صديقتنا التي كانت معنا مرضت |
A Tonya estava connosco. E a Cheryl também. | Open Subtitles | "تونيا" كانت معنا و "شيرل" أيضاً |
A Ellie não estava connosco quando saímos. | Open Subtitles | (إيلي) لم تكن معنا عندما غادرنا |