"estava connosco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان معنا
        
    • كانت معنا
        
    • تكن معنا
        
    Ele pensou que Richie estava connosco no jacto. Open Subtitles لقد اعتقد أن ريتشي كان معنا على الطائرة.
    Teve de ser montado quando ele estava connosco ou teria rebentado quando ele chegou. Open Subtitles لابد انه وضعه عندما كان معنا او كان انفجر عندما وصل للمكتب الميدانى
    Não sei, estava connosco há apenas 8 meses, ficou na dele. Open Subtitles لا أعرف,فقد كان معنا لـ8 شهـور,وكان متحفظ
    A nossa "Maria Desconhecida" estava connosco no bar, na mesma noite, e no momento exacto do tiroteio. Open Subtitles مجهولتنا كانت معنا في البار في نفس ليلة ووقت أطلاق النار
    estava connosco quase todos os dias nas 2 últimas semanas. Open Subtitles كانت معنا إلى حد كبير كلّ يوم في الأسبوعين الماضيين
    Eu disse que ela não estava connosco. Open Subtitles قلت انها لم تكن معنا
    Sabiam que o Ira estava connosco depois da Neidra. Open Subtitles ومتجهين إليكم عن طريق السلالم لا بد من أنَّهم إكتشفوا بأنَّ آيرا كان معنا في عملية نايديريا
    A PM descobriu que ele estava connosco, veio procurá-lo. ele teve que se separar. Open Subtitles عرفت الشرطة العسكرية أنه كان معنا وأتوا للبحث عنه، واضطر إلى الهرب
    Ele estava connosco na doca? Open Subtitles كان معنا عند نزولنا من الرصيف، صحيح؟
    Ele estava connosco quando tirámos a fotografia. Open Subtitles كان معنا عندما كنا نلتقط الصورة
    Uma vez, até mentiu a um supervisor que estava connosco há mais de 20 anos. Open Subtitles في إحدى المرات, قام في ...الواقع بالكذب على مشرف ...شخص كان معنا لأكثر من 20 سنة
    Ninguém, estava connosco. Open Subtitles لا أحد، كان معنا عندما تلقينا البلاغ
    Quando não estava a lutar, quando estava connosco. Open Subtitles عندما لا يكون يقاتل عندما كان معنا
    O meu filho Toby, estava connosco, não conseguia dormir. Open Subtitles ابني (توبي) كان معنا على السرير لم يكن باستطاعته النوم
    O meu empresário e outro homem que estava connosco no barco. Open Subtitles موكلي ورجل آخر كان معنا
    e quando não, ele estava connosco. Open Subtitles وعندما ذهبنا، كان معنا
    Porque agora sabemos que o nosso amigo Doug estava connosco às 3:30 e totalmente vivo. Open Subtitles "حقاً, لأنناالآننعلمأنصديقنا"دوغ... كان معنا عند الساعة 3: 30 تماماً على قيد الحياة
    A Chanel não pode ter matado o Roger porque ela estava connosco quando isso aconteceu. Open Subtitles شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا
    Julgava que ela estava connosco. Anders, fomos emboscados e separámo-nos. Open Subtitles أعتقدت أنها كانت معنا أندرس), لقد تم مهاجمتنا ..
    A nossa amiga que estava connosco ficou doente. Open Subtitles صديقتنا التي كانت معنا مرضت
    A Tonya estava connosco. E a Cheryl também. Open Subtitles "تونيا" كانت معنا و "شيرل" أيضاً
    A Ellie não estava connosco quando saímos. Open Subtitles (إيلي) لم تكن معنا عندما غادرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more