"estava enterrado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان مدفوناً
        
    • كان مدفونا
        
    • دُفن
        
    Meu pai morreu nas minas da minha aldeia. Portanto, ele já estava enterrado quando morreu. Open Subtitles ،أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Meu pai morreu nas minas da minha aldeia. Portanto, ele já estava enterrado quando morreu. Open Subtitles ،أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Quero ver se o que estava enterrado continua enterrado. Open Subtitles أريد التأكد من أن ما كان مدفوناً يبقى مدفوناً
    Isto estava enterrado onde o carro saiu da estrada. Open Subtitles هذا كان مدفونا في المكان الذي خرجت منه السيارة عن الطريق.
    O arquivo estava enterrado na burocracia da CIA, e não repararam em nada quando foi acedido na semana passada. Open Subtitles هناك ملف دُفن مع بيروقراطية وكالة الاستخبارات المركزية منذ وقت طويل لم يكشف عن اي شيئ عندما تم التوصل له الاسبوع الماضي
    estava enterrado numa cave, no aeroporto. Open Subtitles ولكنه كان مدفوناً في حظيرة بالمطار
    - Quem estava enterrado nesse? Open Subtitles مَن كان مدفوناً بها؟
    Ele estava enterrado. Open Subtitles لقد كان مدفونا
    Não, ele queria os ossos, mas segundo a polícia local, quem estava enterrado, foi retirado. Open Subtitles لا، لقد أراد أخدها، طبقا لشرطة المنتزه، أيا كان من دُفن هناك فقد تم نقله.
    O meu amor-próprio estava enterrado num silêncio esmagador que me isolava de toda a gente de quem gostava, e eu estava consumida pelo ódio e pela raiva que depositava em mim mesma. TED دُفن تقديري لذاتي تحت وطأة صمتٍ ساحقٍ للنفس الذي عزلني عن كل من أهتم لأمرهم، واستُهلكت بالكراهية الخاطئة والغضب الذي صببته على نفسي.
    Pensei que o Soldado Desconhecido estava enterrado em Arlington. Open Subtitles ولكنني اعتقدتُ بأنّ الجندي المجهول دُفن بـ"أرلينجتون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more