"estava fora do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان خارج
        
    • كنت خارج
        
    • كان خارجاً عن
        
    • كانت خارج
        
    Mesmo fazer uma proposta estava fora do seu limite de comportamento aceitável. TED حتى أن القبول بالعرض كان خارج نطاق سلوكه المقبول.
    Andávamos a vigiar o embaixador até haver uma fuga de informação quando ele estava fora do país e assim, só restava uma possibilidade. Open Subtitles كان عندنا السفير عند خط التقاطع. حتى تسربت بعض المعلومات عندما كان خارج البلاد. لذا هذا ترك أحتمال واحد.
    A pasta de dentes já estava fora do tubo, meu amigo. Open Subtitles معجون الاسنان كان خارج الانبوبة فعلا يا صديقي
    Estava no estado Avatar, mas estava fora do meu corpo a olhar para mim. Open Subtitles كنت في وضع الآفاتار ,لكنني كنت خارج جسدي أشاهد نفسي
    Os meus avós morreram quando eu era muito pequeno, e a minha mãe, quando eu estava fora do país. Open Subtitles جداي توفيا عندما كنت صغيرا و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن
    Marco uma reunião e mostro provas de que a intrusão nos nossos sistemas estava fora do nosso controlo. Open Subtitles دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا.
    estava fora do raio da explosão. O vento deve ter levado. Open Subtitles كانت خارج نصف قطر الانفجار لابد ان الرياح حملتها
    Acho que não era com ela, ainda falta muito e estava fora do assunto. Open Subtitles لم أرى أن هذا من شأنها وقد كان خارج موضوع نقاشنا
    O que é que estava fora do contexto? Open Subtitles انتظري،ما الذي كان خارج السياقِ؟ إعتقدنَا بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى
    A banda magnética do passaporte dele confirma que ele estava fora do país na altura do roubo, Open Subtitles الختم الإلكتروني على جواز سفره يؤكد أنَّهُ كان خارج البلاد عندما حصلت عملية السرقة
    Outros casos ocorreram quando ele estava fora do país. Open Subtitles وبعضهم حدثت في الوقت الذي يمكننا تأكيد أنه كان خارج البلد
    estava fora do laboratório há 6 horas, e foi visto no refeitório há hora da morte, sendo essa a razão pela qual lhe pedi um "check-up" completo ao equipamento EV. Open Subtitles لقد كان خارج المختبر لستّ ساعات ،ولقد شوهد في غرفة الطعام أثناء وقت الموت لهذا السبب سألته لكي يعمل على المحلول الوريدي
    Ele disse que estava fora do país. Open Subtitles سألته فأجاب بأنه كان خارج البلد.
    Estás a dizer que eu estava fora do sistema? Open Subtitles أتقول أن اسمي كان خارج النظام؟
    Não consigo encontrar uma morada, mas uma busca nos registos da AFA encontrou um manifesto de passageiros da Thai Airways que diz que estava fora do país na noite em questão. Open Subtitles لا يمكنني العثور على عنوان حالي لكن سجلات إدارة الطيران الأمريكية تظهر اسمه في سجل ركاب الخطوط الجوية التايلاندية وأنه كان خارج البلاد في الليلة محل التحقيق
    Não, estava fora do prédio quando ele foi assassinado. Open Subtitles لا , لقد كنت خارج المبنى عندما قتل.
    Tive alucinações muito verdadeiras que estava... fora do meu corpo. Open Subtitles أنا .. لدي بعض الهلوسات القوية بأنني كنت خارج جسدي
    Eram demasiado grandes e senti-me a afundar e tornou-se muito escuro, negro e frio, e de repente eu estava fora do meu corpo. Open Subtitles كانت الأمواج كبيرة جداً ووجدت نفسي تحتها وأصحبت المياه مظلمة وسوداء وباردة ثم فجأة، كنت خارج جسدي.
    E eu a pensar que estava fora do circuito. Open Subtitles و أنا من ظننت انني كنت خارج الموضوع
    estava fora do país, quando aconteceu. Open Subtitles لقد كنت خارج البلاد عندما حدث ذلك
    Deixa-me marcar uma reunião, e levar-lhe-ei provas sobre os atentados com os "drones", e tudo aquilo a que eu tiver acesso que indique que a invasão dos nossos sistemas, estava fora do nosso controlo. Open Subtitles دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا حول هجمات الطائرات الآلية... وأيّ شيء أجده يشير إلى أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا.
    Mas assim que o Sam pediu o desejo, ela estava fora do poço ao lado dele, avisando. Open Subtitles ولكن بمجرد ان تمنى سام أمنيه، كانت خارج البئر بوضوح تقف بجانبه، وتحذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more