"estava ocupada a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت مشغولة
        
    • كانت مشغولة جداً
        
    Estava ocupada a aprender a abrir fechaduras na água. Open Subtitles أنا أسفه. لقد كنت مشغولة بتعلم كيفية فتح الأقفال تحت الماء.
    Ele estava a fazer birra, mas eu Estava ocupada a passar a ferro e... Open Subtitles كان يحظي بنوبة غضب، وأنا كنت مشغولة بكي الملابس
    Estava ocupada. A manter-vos a salvo. Open Subtitles لقد كنت مشغولة, مشغولة بإبقائكم آمنين
    Estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". Open Subtitles كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة.
    Estava ocupada a ver as filhas serem advertidas de que tinham de obedecer à mãe... e a tentar não sorrir. Open Subtitles "كانت مشغولة جداً برؤية أطفالها" "وهم يتعلمون وجوب طاعة أمهم" "وتحاول أن لا تبتسم."
    Desculpa, mas, Estava ocupada a impedir o teu pai. Open Subtitles إعذرني لقد كنت مشغولة بإيقاف والدك
    Estava ocupada. A minha família estava doente. Open Subtitles ولكن كنت مشغولة عائلتي كانت مريضة
    Não. Estava ocupada a celebrar a vitória do Angelo. Open Subtitles لا كنت مشغولة جدا في احتفال بفوز (انجلو)
    Estava ocupada a estudar todos os dias. Open Subtitles كنت مشغولة بالتعلم كل يوم
    Estava ocupada a dar o pequeno-almoço à minha família, e a arranjar a bomba de leite da minha mulher-irmã, para me alimentar. Open Subtitles كنت مشغولة بإطعام عائلتي وتجهيز مضخة الصدر لضرتي -فلم أطعم نفسي هذا الصباح .
    Estava ocupada a ouvir o nojento do Grant Ward a fazer-se passar pelo meu namorado morto. Open Subtitles كنت مشغولة بالإستماع لوجه (جرانت وارد) المقزز يتصرف كأنه صديقي الحميم الميت
    Sim, Estava ocupada a tentar arranjar-nos outro voo. Open Subtitles -أجل، كنت مشغولة للبحث عن رحلةٍ أخرى .
    Ela começou a cometer erros porque Estava ocupada a engraxar estilistas como o Yumi e a exibir os seus esboços. Open Subtitles بدأت بإرتكاب أخطاء لأنّها كانت مشغولة جداً بالتقرّب لمُصمّمين مثل (يومي)، وعرض مسودّاتها عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more