"estava preparado para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان مستعد
        
    • كنت مستعداً
        
    • أكن مستعد
        
    • أكن مستعدا
        
    • أكن مستعداً
        
    Ele disse que queria isso, mas acho que não estava preparado para... o quanto assustadora e solitária a coisa era. Open Subtitles من الخوف قال لي ان هذا مايريد .. لكني لااعتقد انه كان مستعد
    E que estava preparado para retomar o forte, mas que lhe sabotaste o esforço. Open Subtitles أنه كان مستعد لإستعادة الحصن ولكنكِ خربتِ جهوده
    Com alguns grandes fãs já a esquecerem-se de mim, eu estava preparado para dar o maior passo da minha vida. Open Subtitles مع نسيان المشجّعين المتقلبين لي، كنت مستعداً لإتخاذ أعظم خطوة في حياتي
    Não sei se estava preparado para ter o meu talk show. Open Subtitles لست متأكداً من أني كنت مستعداً لاقامة برنامجي الخاص.
    O tempo não pára e eu não estava preparado para a vossa visita, por isso dêem-me licença, por favor. Open Subtitles الوقت يدهامنيّ، أيّها السادة. فأنا لم أكن مستعد لزيارتكم. لذا، لو سمحتُ ليّ، من فضلكم.
    Para dizer a verdade, realmente não estava preparado para sair, mas disseram-me que devia. Open Subtitles أخبرك الحقيقة، لم أكن مستعد للرحيل لكنهم قالوا إنى مرغم على ذلك.
    Vejam, depois disto vem a vida real e eu não estava preparado para ela. Open Subtitles بعد الكلية الحياة الحقيقية والتى لم أكن مستعدا لها
    Antes não podia, porque não estava preparado para te deixar ir. Open Subtitles لم أستطع من قبل لنني لم أكن مستعداً لترككِ ترحلين
    Ninguém estava preparado para o que ia acontecer. Open Subtitles لا أحد كان مستعد لما حدث بعد ذلك.
    O meu pai estava preparado para tudo. Open Subtitles أبي كان مستعد لأي شيء
    estava preparado para explodir o edifício e destruir o componente até que vocês apareceram e começaram o tiroteio. Open Subtitles كنت مستعداً لتدمير المبنى والقطعة ولكنك دخلت فى حرب بالرصاص
    estava preparado para esperar por ti, mas depois a tua mãe chegou, após ter recebido uma chamada do teu pai, todo preocupado. Open Subtitles كنت مستعداً لإنتظارك لكن أتت والدتك بعد أن تلقّت إتصالاً غريباً من والدك
    Queria tanto a Empire que estava preparado para deixar que se matassem, para sobrar eu. Open Subtitles أردت الامبراطورية بشدة.. لدرجة أني كنت مستعداً لجعلكما تقتلان بعضكما البعض لكي أصبح لوحدي.
    Não estava preparado para que isto acontecesse hoje, Julia, mas parece que este momento não quer fugir. Open Subtitles لم أكن مستعد لحدوث هذا اليوم لكنها تبدوا لحظةً لإستغلالها
    Não estava preparado para a encontrar com aquela família. Open Subtitles لم أكن مستعد لرؤيتها مع تلك العائلة
    Não estava preparado para aquilo. Open Subtitles لم أكن مستعد أعد تحديث الصفحة
    Eu não... estava preparado para uma atuação, de maneira que se... eu me expus, e isso é algo que não é fácil de fazer. Open Subtitles لم أكن مستعدا لهذا بالقدر الكافى لقد أظهرت لك نفسى و لم يكن هذا سهلا
    Sim, penso que não estava preparado para todo este sangue. Open Subtitles أجل، أعتقد فقط أنّني لم أكن مستعدا لرؤية كل تلك الدماء.
    Eu não estava preparado para a realidade do meu papel duplo. Open Subtitles إننى لم أكن مستعداً للعب دورين فى وقت واحد
    Desculpe, não estava preparado para este preço. Sabe que mais? Open Subtitles اَسف ,لم أكن مستعداً لدفع هذا للسعر, لكنه من اجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more