"estava preso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان عالقا
        
    • علق
        
    • كان بالسجن
        
    • كنت عالقاً
        
    • كان في السجن
        
    • كان محبوسا
        
    • كنت في السجن
        
    • كنتُ مسجوناً
        
    • كان محتجزاً
        
    • كان عالقاً
        
    • كانت معلقة
        
    • كانت عالقة
        
    • عالقًا
        
    Mas senti que estava a ser puxado para trás e quando pensei que algo estava errado, reparei que o meu casaco estava preso entre as portas. Open Subtitles لكني شعرتُ كأن شيئا يشدني للخلف، وعندها اعتقدت أن شيئاً ما كان خطأ، فأدركت أن طرف معطفى كان عالقا بين الأبواب
    Estava a puxar o seu casaco que estava preso nas portas. Open Subtitles لقد كنت تسحب معطفك الذي علق ما بين الأبواب
    Tenente, eu não o conheço. estava preso. Open Subtitles أيها الملازم، أنا لا أعرف هذا الرجل ، لقد كان بالسجن عندما كنت طفلة
    Eu estava preso na cama, porque havia vidros a toda a volta e eu estava descalço. Open Subtitles كنت عالقاً في فراشي لأنني كنت حافياً، والزجاج في كل مكان
    estava preso. Só ela mantinha o contacto com ele. Open Subtitles كان في السجن كانت الشخص الوحيد الذي بقى على اتصال به
    O problema é que, na altura, ele estava preso em Pelican Bay. Open Subtitles المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها
    Portanto não podia ser eu, ontem estava preso. Open Subtitles أرأيتى.. لا يمكن أن يكون أنا لقد كنت في السجن الليلة البارحة. تذكّرين؟
    Ele disse que estava a puxar o casaco que estava preso entre as portas. Open Subtitles قال أنه كان يحرّر معطفه لأنه كان عالقا بين الأبواب
    Ela disse, "O casaco do jovem estava preso entre as portas, mas os seus movimentos eram estranhos". Open Subtitles قالت: "أن معطف الرجل كان عالقا بين الأبواب، لكن تحركاته كانت غريبة"
    "'o seu casaco estava preso entre as portas'". Open Subtitles "قالت المرأة التي حضرت إلى المكتب أن معطفه كان عالقا بين الأبواب"
    Reparei que a pessoa atrás de mim puxava o casaco que estava preso nas portas. Open Subtitles فأدركت أن الشخص الذي بخلفي كان يسحب معطفه الذي علق بين الأبواب،
    Sabem, há quatro anos, vocês disseram-me que estava preso em âmbar. Open Subtitles أخبرتموني قبل أربع سنوات أنّه علق بالكهرمان
    Eis a lista de mulheres que visitaram e escreveram ao Fazedor de Anjos enquanto estava preso. Open Subtitles هذه لائحة بالنسوة اللاتي زرنه و راسلنه بينما كان بالسجن
    Pensava que estava preso noutro Estado ou, provavelmente, morto, até hoje. Open Subtitles حسب أنه كان بالسجن في أحد الولايات الأخرى أو، على الأرجح قد مات حتى اليوم
    E a única razão por que vai começar agora é... porque eu estava preso no tráfego e eu... não me preparei para o show da noite. Open Subtitles والسبب الوحيد لظهوره الآن هو أنني كنت عالقاً بالمرور ولم أحظى في الحقيقة بفرصة كي أستعد لبرنامج الليلة
    Só estou aqui hoje porque à 25 anos atrás, eu estava preso no deserto e fui extraído por outro maníaco, e nem o conhecia! Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني هنا أنه قبل 25 سنة معتوه اخر اخرجني من الصحراء التي كنت عالقاً بها. ولم اكن اعرفه حتى!
    Não te preocupes, aliás não nos falávamos na altura que ele estava preso. Open Subtitles لاتقلق بشأن ذلك لم نكن نتحدث مع بعضنا لقد كان في السجن
    O problema é que, naquela altura, ele estava preso na Pelican Bay. Open Subtitles المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها
    Precisava de dinheiro para cuidar da mãe e da Frankie, enquanto estava preso. Open Subtitles احتجت الى النقود لأعتني بأمي وفرانكي بينما كنت في السجن من بين جميع الاشخاص
    Quando as bombas caíram, estava preso na Pelican Bay. Open Subtitles حينما إنفجرت القنابل، كنتُ مسجوناً في خليج "بيلكون"
    Ele estava preso pelo governo até meia hora atrás. Open Subtitles لقد كان محتجزاً من قبل الحكومه منذ ساعه مضت
    estava preso entre o corpo e o aparelho. Open Subtitles . كان عالقاً بين الجثة والأداة المستخدمة
    estava preso na máquina e quando comprou o seu, recebeu um à borla, e nem se maçou em perguntar porquê, ou procurar pelo dono legítimo do dito. Open Subtitles كانت معلقة وعندما اشتريتَ قطعة تويكس، حصلت على هدية ولم تتكبد عناء السؤال عن السبب أو البحث عن مالكها الحقيقي.
    Isto estava preso no rotor. Open Subtitles هذه كانت عالقة في عمود ناقل الحركة.
    estava preso naquele trabalho há eternidades. Open Subtitles لقد كنت عالقًا في تلك الوظيفة لوقتِ طويل جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more