Mas senti que estava a ser puxado para trás e quando pensei que algo estava errado, reparei que o meu casaco estava preso entre as portas. | Open Subtitles | لكني شعرتُ كأن شيئا يشدني للخلف، وعندها اعتقدت أن شيئاً ما كان خطأ، فأدركت أن طرف معطفى كان عالقا بين الأبواب |
Estava a puxar o seu casaco que estava preso nas portas. | Open Subtitles | لقد كنت تسحب معطفك الذي علق ما بين الأبواب |
Tenente, eu não o conheço. estava preso. | Open Subtitles | أيها الملازم، أنا لا أعرف هذا الرجل ، لقد كان بالسجن عندما كنت طفلة |
Eu estava preso na cama, porque havia vidros a toda a volta e eu estava descalço. | Open Subtitles | كنت عالقاً في فراشي لأنني كنت حافياً، والزجاج في كل مكان |
estava preso. Só ela mantinha o contacto com ele. | Open Subtitles | كان في السجن كانت الشخص الوحيد الذي بقى على اتصال به |
O problema é que, na altura, ele estava preso em Pelican Bay. | Open Subtitles | المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها |
Portanto não podia ser eu, ontem estava preso. | Open Subtitles | أرأيتى.. لا يمكن أن يكون أنا لقد كنت في السجن الليلة البارحة. تذكّرين؟ |
Ele disse que estava a puxar o casaco que estava preso entre as portas. | Open Subtitles | قال أنه كان يحرّر معطفه لأنه كان عالقا بين الأبواب |
Ela disse, "O casaco do jovem estava preso entre as portas, mas os seus movimentos eram estranhos". | Open Subtitles | قالت: "أن معطف الرجل كان عالقا بين الأبواب، لكن تحركاته كانت غريبة" |
"'o seu casaco estava preso entre as portas'". | Open Subtitles | "قالت المرأة التي حضرت إلى المكتب أن معطفه كان عالقا بين الأبواب" |
Reparei que a pessoa atrás de mim puxava o casaco que estava preso nas portas. | Open Subtitles | فأدركت أن الشخص الذي بخلفي كان يسحب معطفه الذي علق بين الأبواب، |
Sabem, há quatro anos, vocês disseram-me que estava preso em âmbar. | Open Subtitles | أخبرتموني قبل أربع سنوات أنّه علق بالكهرمان |
Eis a lista de mulheres que visitaram e escreveram ao Fazedor de Anjos enquanto estava preso. | Open Subtitles | هذه لائحة بالنسوة اللاتي زرنه و راسلنه بينما كان بالسجن |
Pensava que estava preso noutro Estado ou, provavelmente, morto, até hoje. | Open Subtitles | حسب أنه كان بالسجن في أحد الولايات الأخرى أو، على الأرجح قد مات حتى اليوم |
E a única razão por que vai começar agora é... porque eu estava preso no tráfego e eu... não me preparei para o show da noite. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لظهوره الآن هو أنني كنت عالقاً بالمرور ولم أحظى في الحقيقة بفرصة كي أستعد لبرنامج الليلة |
Só estou aqui hoje porque à 25 anos atrás, eu estava preso no deserto e fui extraído por outro maníaco, e nem o conhecia! | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني هنا أنه قبل 25 سنة معتوه اخر اخرجني من الصحراء التي كنت عالقاً بها. ولم اكن اعرفه حتى! |
Não te preocupes, aliás não nos falávamos na altura que ele estava preso. | Open Subtitles | لاتقلق بشأن ذلك لم نكن نتحدث مع بعضنا لقد كان في السجن |
O problema é que, naquela altura, ele estava preso na Pelican Bay. | Open Subtitles | المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها |
Precisava de dinheiro para cuidar da mãe e da Frankie, enquanto estava preso. | Open Subtitles | احتجت الى النقود لأعتني بأمي وفرانكي بينما كنت في السجن من بين جميع الاشخاص |
Quando as bombas caíram, estava preso na Pelican Bay. | Open Subtitles | حينما إنفجرت القنابل، كنتُ مسجوناً في خليج "بيلكون" |
Ele estava preso pelo governo até meia hora atrás. | Open Subtitles | لقد كان محتجزاً من قبل الحكومه منذ ساعه مضت |
estava preso entre o corpo e o aparelho. | Open Subtitles | . كان عالقاً بين الجثة والأداة المستخدمة |
estava preso na máquina e quando comprou o seu, recebeu um à borla, e nem se maçou em perguntar porquê, ou procurar pelo dono legítimo do dito. | Open Subtitles | كانت معلقة وعندما اشتريتَ قطعة تويكس، حصلت على هدية ولم تتكبد عناء السؤال عن السبب أو البحث عن مالكها الحقيقي. |
Isto estava preso no rotor. | Open Subtitles | هذه كانت عالقة في عمود ناقل الحركة. |
estava preso naquele trabalho há eternidades. | Open Subtitles | لقد كنت عالقًا في تلك الوظيفة لوقتِ طويل جدًا |