"estava só a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أفكر فقط
        
    • كنت فقط أفكر
        
    • كنت فقط افكر
        
    • كنتُ أتساءل فقط
        
    • أنا فقط كنت أفكر
        
    • أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ
        
    • أنا أتسائل فقط
        
    • أفكر فقط في
        
    • لقد كنت أتساءل فقط
        
    Estava só a pensar o quão surpreso tu vais ficar. Open Subtitles لقد كنت أفكر فقط كم وغد فاجأك لتكون هكذا
    Estava só a pensar em mim, no que podia conseguir. Open Subtitles كنت أفكر فقط بنفسي. ماذا كنت أستطيع جلبه لنفسي
    Não. Estava só a pensar que talvez pudesse fazer daquilo. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أفكر أتعلم ربما أستطيع فعل هذا
    Não, Doutor, não. Eu Estava só a pensar em voz alta. Open Subtitles لا , انتظر يا دكتور , لقد كنت فقط افكر بصوت عال
    Estava só a pensar se já pagás-te estas contas. Open Subtitles كنتُ أتساءل فقط إن سددت ثمن هذه الفواتير.
    Não tenho interesse nenhum em ir. Estava só a pensar alto, mais nada. Open Subtitles ليست لدي رغبة على الأطلاق أنا فقط كنت أفكر بصوت عالي, هذا كل شيء
    Estava só a pensar que ele poderia saber de alguma coisa. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ لَرُبَّمَا هو يَعْرفُ شيءَ.
    Estava só a pensar. Open Subtitles أنا أتسائل فقط
    Estava só a pensar sobre, mães e filhos, e... Choro... Open Subtitles كنت أفكر فقط في الأمهات والأطفال والبكاء
    Estava só a pensar... ontem à noite, saíste mesmo para apanhar ar fresco, ou foi por outra razão? Open Subtitles لقد كنت أتساءل فقط هل حقاً ذهبت للخارج لاستنشاق الهواء النقي الليلة الماضية ؟ أو كان هناك سبب آخر ؟
    Estava só a pensar em voz alta... Open Subtitles كنت أفكر فقط بالأبتعاد عن الضجيج تعرفي ؟
    Sim. Estava só a pensar em ligar ao tipo que partiu com a minha carreira. Open Subtitles أجل, كنت أفكر فقط فى الاتصال بالرجل الذى رحل بمهنتى
    Estava só a pensar nisso, e achei que talvez estivesses à espera que algum amigo te tentasse impedir de seguir em frente com o casamento, perguntando-te se estás mesmo preparado para ir embora e casar. Open Subtitles لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف
    - Sim, Estava só a pensar. Open Subtitles نعم , كنت فقط أفكر . حول ماذا ؟
    Estava só a pensar no quão contente estou de não ter de me vestir a rigor e ir. Open Subtitles كنت فقط أفكر بمدى سعادتي... لأنه لا يجب علي إرتداء فستان والذهاب.
    Estava só a pensar... Estava a pensar dar uma volta. Open Subtitles كلا لا اريد مال انا كنت فقط افكر'
    - Vamos. - Estava só a pensar em voz alta. Pensa bem nisso. Open Subtitles كنت فقط افكر بصوت عالي نعم أنت مفكر جيد
    Estava só a pensar, a tua massagista... Open Subtitles كنتُ أتساءل فقط عن مدلكتكَ... -براندي) )
    Não, Estava só a pensar como tenho sorte em ter-te ao meu lado. Open Subtitles لا , أنا فقط كنت أفكر بأنني محظوظ لأنك معي .
    Estava só a pensar que podíamos aliviar as regras do círculo de leitores. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بأنّ لَرُبَّمَا يمكننا التخفيف من قوانين نادي الكتاب
    Estava só a pensar que estás a decidir o rumo da vida deste miúdo. Open Subtitles كنت أفكر فقط في أنك ستحدد تماما مسار حياة هذا الطفل.
    - Eu Estava só a pensar... Open Subtitles لقد كنت أتساءل فقط..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more