"estavam a falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانوا يتحدثون
        
    • كنتم تتحدثون
        
    • كنتما تتحدثان عنه
        
    • كنتما تتحدثان بشأنه
        
    • كَانوا يَتحدّثونَ عن
        
    • تحدّثت عنه
        
    • تتحدّثون عنه
        
    Eu acho que eles estavam a falar sobre Edmond Zuwanie. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يتحدثون عن إدموند زوانى
    Ela tem acções da companhia. estavam a falar disso ontem. Open Subtitles عندها أسهم في الشركة، هم كانوا يتحدثون عنها
    estavam a falar sobre o quê, para ser assim tão perturbador? Open Subtitles عن ماذا كنتم تتحدثون لجعله يخرج عن شعوره هكذا ؟
    Sobre o que é que estavam a falar? Open Subtitles أنت بالداخل منذ فترة ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟
    De que estavam a falar quando eu entrei? Open Subtitles جو ما الذى كنتما تتحدثان عنه ؟
    De que estavam a falar? Open Subtitles ما الذى كنتما تتحدثان بشأنه ؟
    Não sei, mas estavam a falar do Murphy. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ: لَكنَّهم كَانوا يَتحدّثونَ عن ميرفي.
    De que estavam a falar? Do quão fantástico eu sou? De quem é o disco? Open Subtitles ما الذي تتحدّثون عنه يا رفاق , كم انّني مذهل ؟ قرص من هذا ؟
    -Sabias que a policia desligou chamadas ao atirador de D.C. três vezes antes de perceberem que estavam a falar com o verdadeiro? Open Subtitles اغلقوا الخط على قناص العاصمة 3 مرات قبل ان يدركوا انهم كانوا يتحدثون مع الرجل الصحيح
    estavam a falar sobre roubar as joias em português. Open Subtitles كيف عرفت هذا؟ كانوا يتحدثون بالبرتغالية عن سرقة المجوهرات.
    Não sei, eles estavam... a falar sobre vinho mau ou uma coisa assim. Open Subtitles لا اعرف لقد كانوا يتحدثون عن نبيذ فاسد أو ما شابه
    Sim, elas estavam a falar de um casaco e uma canção e agora eu perdi-a. Open Subtitles أجل، كانوا يتحدثون عن معطف وأغنية. ولقد فقدتها الآن
    Meu Deus mãe, não. Desculpa querido, pensei que era disso que estavam a falar. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزي أعتقدتُ أنَّ هذا ما كنتم تتحدثون عنه
    De que é que estavam a falar? Open Subtitles عمَّ كنتم تتحدثون أنت والرجلان؟
    O meu espanhol é terrível, mas tenho a certeza que era disto que estavam a falar. Open Subtitles إسبانيي فظيعهُ: لكن أَنا متأكّدُ هذا هم كَانوا يَتحدّثونَ عن.
    Sobre o que estavam a falar? Open Subtitles أنت , ما الذي تتحدّثون عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more