Depois de outras duas horas de caminhada, aquele trilho sinuoso terminava abruptamente numa clareira e, diante de nós, estavam imensos buracos que poderiam caber num campo de um campo de futebol. Todos eles estavam cheios de pessoas escravizadas a trabalhar. | TED | وبعد ساعتين من المشي لمسافات طويلة، انتهى بنا الطريق العاصف فجأة إلى أرض خالية من الشجر، وكان أمامنا عدد كبير من الحُفر التي يمكن أن تكون بحجم ملعب كرة قدم، و جميعها كانت مليئة بعبيد يعملون. |
Mas ninguém se atrevia a aproximar dela, pois os seus espinhos estavam cheios de veneno. | Open Subtitles | ولكن لم يجرؤ أحد على الاقتراب منها لأن أشواكها كانت مليئة بالسم |
Parecia que estavam cheios de roupas velhas. | Open Subtitles | تبدو و كأنها كانت مليئة بالملابس القديمة. |
Os olhos dele, porque estavam cheios de uma imensa satisfação. | Open Subtitles | عينيه,كانت مليئة بـــ... الكثير من... ... |
Os alforjes dele estavam cheios de ouro espanhol. | Open Subtitles | حقائب حصانه كانت مليئة بالذهب الإسباني |
Os bolsos dele estavam cheios de pedras. | Open Subtitles | جيوبه كانت مليئة بالصخور |
Os pulmões do Franklin estavam cheios de água salgada. | Open Subtitles | -رئتا (فرانكلين) كانت مليئة بالمياه المالحة . |
Porque estavam cheios de coisas. | Open Subtitles | لأنها كانت مليئة المسروقات . |